Butera Knowless - Sinzakwibagirwa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Butera Knowless - Sinzakwibagirwa




Sinzakwibagirwa
Я не забуду
Sinza kwibagirwa nubwo imvura yagwa imivi igatemba ntacyasiba
Я не забуду, даже если дождь будет лить, а реки будут течь, ничто не исчезнет
Izinaryawe mumutima wajye sinza kwibagirwaaaa sinza kwibagirwaa
Твое имя в моем сердце, я не забуду, не забуду
Ukobukeye nukobwije niko ndushaho kugukumbura ishishusho yawe yanze
Каждое утро и каждый вечер я скучаю по тебе все сильнее, твой образ отказывается
Kumvamoooondagutekereza nkabura amahoro mfite byishi shaka kukubwira
Покидать меня. Думая о тебе, я теряю покой, у меня так много, что я хочу тебе сказать,
Ariko ntuhari umutima usubense amaganya ngo nsobanure
Но тебя нет рядом, мое сердце сжимается от тоски, я не могу
Amagambo ngo mbikubwire amarira amaganya nibyo mfite nubwo utabibona
Выразить словами свои чувства. Слезы и печаль - вот что у меня есть, хотя ты этого не видишь.
Sinzakwibagirwa nubwo imvura yagwa imivi igatemba
Я не забуду, даже если дождь будет лить, а реки будут течь,
Ntacyasiba izina ryawe mumutima wajye {sinzakwibagirwaaaa}
Ничто не исчезнет. Твое имя в моем сердце не забуду}
Numva natanga ibyomfite byose ngo nkugarure byibuze imunota umwe niyo
Я бы отдала все, что у меня есть, чтобы вернуть тебя хотя бы на минуту, пусть даже
Waba ari uwanyuma ohhhh wari byishimo byajye
Это будет последняя. О, ты был моей радостью.
Sinzongera gukunda ukundi kuko utazagarukaaaa
Я больше никогда не полюблю так, потому что ты не вернешься.
Muri iyisi yabazima ukwibuka
В этом мире живых ты помнишь,
Iyababitabagahooo nari kubihimbira kuri wowe
В мире мертвых... Я бы создала его для тебя.
Sinzakwibagirwa nubwo imvura yagwa imivi igatemba
Я не забуду, даже если дождь будет лить, а реки будут течь,
Ntacya siba izina ryawe mumutima wajye{ sinzakwibagira}
Ничто не исчезнет. Твое имя в моем сердце не забуду}
Wambereye umukunzi wambere wankoze kumutima ahundi atakoraaaa ohh
Ты был моим первым возлюбленным, ты тронул мое сердце так, как никто другой не смог, о
Nabuze uwagusimbura ntanuwo nkeneye burya igihe ugenda wajyanye
Я не нашла тебе замену, и мне никто не нужен. Ведь когда ты ушел, ты забрал с собой
Byishi uuuuh ahhhh ntacyasiba izina
Все самое лучшее. Уууу аааа ничто не исчезнет, твое имя
Ryawe mumutima wajye {sinzakwibagira}.
В моем сердце не забуду}.





Writer(s): I.k Clement


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.