Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lot
of
things
I'm
proud
of
Auf
vieles
bin
ich
stolz,
Lot
of
things
I've
stepped
on
Vieles
habe
ich
mit
Füßen
getreten.
I
grew
older
Ich
bin
älter
geworden,
Not
just
the
number
Nicht
nur
dem
Alter
nach,
But
i
saw
the
world
better
from
when
I
was
younger
Sondern
ich
sah
die
Welt
besser,
als
ich
jünger
war.
Coz
then
i
never
had
to
bother
Denn
damals
musste
ich
mir
keine
Sorgen
machen,
I
always
had
a
shoulder
Ich
hatte
immer
eine
Schulter
zum
Anlehnen,
But
now
I'm
all
alone
Aber
jetzt
bin
ich
ganz
allein,
Had
to
go
away
from
home
Musste
von
zu
Hause
weggehen.
I
need
the
wrong
steps
to
learn
from
Ich
brauche
die
falschen
Schritte,
um
daraus
zu
lernen,
I
need
the
wrong
turn
to
know
the
right
one
Ich
brauche
die
falsche
Abzweigung,
um
die
richtige
zu
kennen.
I
hear
no
wise
words
Ich
höre
keine
weisen
Worte,
Who
do
i
learn
from
Von
wem
soll
ich
lernen?
Then
I
had
my
first
one
Dann
bekam
ich
mein
erstes
Kind,
Still
feels
like
a
dream
Es
fühlt
sich
immer
noch
wie
ein
Traum
an.
Deep
down
i
knew
this
wasn't
me
Tief
im
Inneren
wusste
ich,
das
bin
nicht
ich.
May
ain't
never
three
months
from
March
Mai
ist
niemals
drei
Monate
nach
März,
I
know
she
playing
me
Ich
weiß,
sie
spielt
nur
mit
mir.
Without
cover
I'm
never
going
in
Ohne
Schutz
gehe
ich
niemals
rein,
But
here
I
am
asking
for
a
junior
me
Aber
hier
bin
ich
und
bitte
um
ein
kleines
Ich.
She
said
she's
not
with
it
Sie
sagte,
sie
will
das
nicht,
Shit
went
down
like
naira
Alles
ging
den
Bach
runter,
wie
der
Naira.
Then
i
met
another
Dann
traf
ich
eine
andere,
Felt
like
ain't
seen
no
other
Es
fühlte
sich
an,
als
hätte
ich
keine
andere
gesehen.
She
got
the
keys
to
a
brother
Sie
hat
die
Schlüssel
zu
meinem
Herzen,
Perfect
partners,
feel
like
ama
wife
her
Perfekte
Partner,
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
sie
heiraten.
His
and
hers,
we
raising
bars
Seins
und
ihrs,
wir
setzen
neue
Maßstäbe,
Shots
hitting
hard,
periods
missing
her
Harte
Schläge,
ihre
Periode
bleibt
aus.
Mind
games,
felt
like
ain't
learnt
a
lesson
Gedankenspiele,
es
fühlte
sich
an,
als
hätte
ich
keine
Lektion
gelernt,
This
life
a
lecture,
I'm
never
in
class
Dieses
Leben
ist
eine
Vorlesung,
ich
bin
nie
im
Unterricht.
Clouded
by
my
first
mistake,
always
seeing
scars
Getrübt
durch
meinen
ersten
Fehler,
sehe
ich
immer
Narben.
Ain't
giving
chance,
lesson
going
sour
Ich
gebe
keine
Chance,
die
Lektion
wird
sauer,
Drowning
in
my
mistake,
things
going
south
Ich
ertrinke
in
meinem
Fehler,
die
Dinge
laufen
schlecht,
Playing
the
perfect
role,
leaving
me
in
doubt
Sie
spielt
die
perfekte
Rolle
und
lässt
mich
zweifeln.
Next
step
came
with
reflections
Der
nächste
Schritt
kam
mit
Reflexionen,
Like
I'm
in
third
grade
playing
with
sand
Als
ob
ich
in
der
dritten
Klasse
wäre
und
mit
Sand
spiele,
But
this
is
a
beach
house
Aber
das
ist
ein
Strandhaus,
So
I'm
stepping
outta
this
shoe
Also
trete
ich
aus
diesem
Schuh
heraus,
For
you
to
walk
in
it
Damit
du
hineinschlüpfen
kannst.
But
I'm
gonna
hold
your
hand
Aber
ich
werde
deine
Hand
halten,
I'll
be
your
closest
G
Ich
werde
dein
engster
Vertrauter
sein,
I
walk
you
through
all
of
it
Ich
führe
dich
durch
alles
hindurch.
I
love
you
Mason
Ich
liebe
dich,
Mason,
And
this
the
father
of
2
Und
das
ist
der
Vater
von
2,
Fucking
iCell
Verdammtes
iCell,
And
this
is
slim
eyes
Und
das
ist
Slim
Eyes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Butosh Moses
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.