Paroles et traduction Butterfly Temple - A Child and a Shaman
[Words
of
a
Child:]
[Слова
ребенка:]
I
gaze
with
agazement
Я
вглядываюсь
с
изумлением.
At
a
world
without
name
В
мире
без
имени.
Beneath
cloudy
raiment
Под
облачным
одеянием
From
whence
now
I
came
Откуда
я
пришел?
I
hear
as
the
grass
grows
Я
слышу,
как
растет
трава.
At
soring's
tender
hhard
В
нежном
сердце
соринга
My
heart
pumps
green
hillows
Мое
сердце
качает
зеленые
холмы.
To
every
steam
К
каждому
пару
A
trouvere
of
a
new
May
Трувер
нового
мая.
In
butterfly's
fane
В
клане
бабочек
I,
m
a
note
of
the
great
lay
I,
m
a
note
of
the
great
lay
Composed
by
the
main
Составлен
главным
[Song
of
a
Shaman:]
[Песня
шамана:]
A
theme
that
is
profound
Это
глубокая
тема.
I
play
at
my
ease
Я
играю
в
свое
удовольствие.
When
wanderig
spellbound
Когда
вандериг
заворожен
In
ecstatic
bliss
В
экстатическом
блаженстве
I
dance
like
a
moth
with
my
senses
numb
Я
танцую,
как
мотылек,
мои
чувства
онемели.
As
did
my
feet
in
ancient
times
Как
и
мои
ноги
в
древние
времена.
To
a
million
souls
primeval
rhymes
Для
миллиона
душ
первобытные
рифмы
That
from
the
inside
beat
my
drum
Что
изнутри
бьет
в
мой
барабан
They
see
just
a
shape
cught
in
fire-lit
spree
Они
видят
лишь
очертания,
мелькающие
в
освещенном
огнями
веселье.
A
wondroust
image
in
essence
nude
Чудесный
образ
в
сущности
обнаженный
And
envy
yhic
godlike
solitude
И
зависть
yhic
богоподобное
одиночество
(They,
who)
endorwed
with
gift
of
saying
'we'
(Они,
которые)
одобрены
даром
говорить
"мы".
Of
nature
unspoken
we
share
different
shapes
От
природы
невысказанной
мы
разделяем
разные
формы.
Of
stellar
sonata,
of
nightingale's
stayes
О
звездной
сонате,
о
соловьиных
останках.
Yet
face
of
each
other
we
cannot
descry
И
все
же
лица
друг
друга
мы
не
можем
описать.
This
'Mirour
de
l'Omme'
lies
before
our
eyes!
Этот
"мир
любви"
лежит
у
нас
перед
глазами!
[Song
of
a
Shaman:]
[Песня
шамана:]
A
paradox's
door-man
Дверной
человек
парадокса
A
shepherd
of
dawn
Пастух
рассвета
With
my
hands
I'm
warming
Своими
руками
я
согреваюсь.
The
fiery
glow
Огненное
сияние
They
attribute
me
wonders
Они
приписывают
мне
чудеса.
Of
ignorance's
van
Фургон
невежества
Forsaking
The
Marvel
Отказ
От
Чуда
The
on
that
is
Man
То
есть
человек
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.