Paroles et traduction Butterfly Temple - Агония / Стезя - Original Mix
Агония / Стезя - Original Mix
Agony / Path - Original Mix
Тёмная
даль...
последние
сны...
Dark
beyond...
the
final
dreams...
Немая
печаль...
ножи
пустоты...
The
silent
sorrow...
the
knives
of
emptiness...
В
развалинах
сердца
бродит
мутная
тоска,
The
muddy
melancholy
is
wondering
in
the
ruins
of
heart,
В
порывах
бессильной
злобы
мечется
душа...
The
soul
is
tossing
in
the
impulses
of
unavailing
spite...
Я
вижу
безмолвный
ветер,
смерти
скорой
лик,
Oh,
I
see
the
silent
wind,
death's
approaching
guise,
В
агонии
дождь
скрывает
земли
последний
крик.
The
agonizing
rain
is
concealing
the
earth's
last
scream.
Уже
не
напьёшься
великое
небо
весенней
брагой
зари,
You
will
never
again
get
drunk
with
the
spring
mead
of
the
great
sky
at
dawn,
Уже
не
вернутся
птицы,
травой
не
покроются
поры
земли.
The
birds
will
never
return,
the
earth's
pores
will
not
be
covered
with
grass.
Вода
в
иссыхающем
горле
ручья
отравлена
кровью
врагов,
The
water
is
poisoned
with
enemies'
blood
in
the
drying
out
brook's
throat,
Осеннее
солнце
дождём
захлебнулось,
под
плетью
промозглых
ветров...
The
autumn
sun
choked
with
rain,
under
the
lash
of
chilly
winds...
Всё
ближе
седая
старость
- смерти
скорой
лик,
The
hoary
old
age
is
drawing
nearer
- death's
approaching
guise,
В
объятиях
огня
сгорает
кипящей
крови
крик...
In
the
fire's
embrace,
the
scream
of
seething
blood
is
burning
out...
Так
кто
же
глаза
закроет
замученной
Земле,
So,
who
will
close
the
eyes
of
the
tormented
Earth,
Коль
не
остаётся
силы,
и
веры
нет
в
душе?
If
there
is
no
strength
left
and
there
is
no
faith
in
soul?
Тёмная
даль...
последние
сны...
Dark
beyond...
the
final
dreams...
Немая
печаль...
ножи
пустоты...
The
silent
sorrow...
the
knives
of
emptiness...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Butterfly Temple, абрей
Album
Земля
date de sortie
26-02-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.