ButterScotch - Don't You Know She Said Hello - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ButterScotch - Don't You Know She Said Hello




Don't You Know She Said Hello
Разве ты не знаешь, она сказала "Привет"
Walking along with my head in the clouds
Иду, витая в облаках,
I don't notice the World that's going by
Не замечаю мир вокруг,
Thinking of her till I'm singing out loud
Думаю о ней, пока пою вслух,
And my hopes are as high as the sky
И мои надежды высоки, как небо.
Don't you know she said hello and after all this time
Разве ты не знаешь, она сказала "Привет", после стольких лет,
Don't you know she turned to go and then she changed her mind
Разве ты не знаешь, она хотела уйти, но передумала,
At last I heard that little word so unexpectedly
Наконец-то я услышал это слово, так неожиданно,
Don't you know she said hello to me
Разве ты не знаешь, она сказала мне "Привет".
She passed me by with her nose in the air
Она проходила мимо, задрав нос,
They all said there was not a chance for me
Все говорили, что у меня нет шансов,
She's playing it cool but I don't really care
Она притворяется равнодушной, но мне все равно,
Cos I'll show them how wrong they can be
Потому что я покажу им, как они ошибаются.
Don't you know she said hello and after all this time
Разве ты не знаешь, она сказала "Привет", после стольких лет,
Don't you know she turned to go and then she changed her mind
Разве ты не знаешь, она хотела уйти, но передумала,
At last I heard that little word so unexpectedly
Наконец-то я услышал это слово, так неожиданно,
Don't you know she said hello to me
Разве ты не знаешь, она сказала мне "Привет".
Now were on the way we'll soon be going strong
Теперь у нас все хорошо, скоро наши отношения окрепнут,
And then she'll belong to me
И тогда она будет моей.
I can't say more
Я не могу сказать больше,
That's what I've been waiting for
Этого я и ждал.
Don't you know she said hello and after all this time
Разве ты не знаешь, она сказала "Привет", после стольких лет,
Don't you know she turned to go and then she changed her mind
Разве ты не знаешь, она хотела уйти, но передумала,
At last I heard that little word so unexpectedly
Наконец-то я услышал это слово, так неожиданно,
Oh Don't you know, don't you know, she said hello, said hello to me
Разве ты не знаешь, разве ты не знаешь, она сказала "Привет", сказала мне "Привет".
Don't you know she said hello and after all this time
Разве ты не знаешь, она сказала "Привет", после стольких лет,
Don't you know she turned to go and then she changed her mind
Разве ты не знаешь, она хотела уйти, но передумала,
At last I heard that little word so unexpectedly
Наконец-то я услышал это слово, так неожиданно,
Don't you know, don't you know, she said hello to me...
Разве ты не знаешь, разве ты не знаешь, она сказала мне "Привет".





Writer(s): Arnold Chris, Martin David, Morrow Geoff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.