Paroles et traduction Бутырка - Айфоны
Кормушка
редко
открывается,
идут
с
этапа
на
этап
The
feeder
rarely
opens,
they
go
from
stage
to
stage,
my
love.
В
транзитных
хатах
зэки
маются,
у
подсадных
уши
не
спят
In
transit
cells,
convicts
languish,
the
snitches'
ears
don't
sleep,
my
dear.
Не
позвонить
и
не
отправить
старушке
в
полночь
SMS
Can't
call
or
send
my
old
lady
a
midnight
SMS,
sweetheart.
Не
знает
матушка
родная,
куда
сын-гастролёр
исчез
My
dear
mother
doesn't
know
where
her
touring
son
has
disappeared,
darling.
Не
позвонить
и
не
отправить
старушке
в
полночь
SMS
Can't
call
or
send
my
old
lady
a
midnight
SMS,
my
love.
Не
знает
матушка
родная,
куда
сын-гастролёр
исчез
My
dear
mother
doesn't
know
where
her
touring
son
has
disappeared,
honey.
В
дефиците
iPhone'ы,
днём
с
огнём
не
сыскать
iPhones
are
in
short
supply,
you
can't
find
them
for
love
nor
money,
my
dear.
Телефонную
трубку
стало
тяжко
загнать
It's
become
damn
hard
to
smuggle
in
a
phone,
sweetheart.
После
шмона
остались
лишь
зарядка
в
руках
After
the
shakedown,
all
that's
left
is
the
charger
in
my
hands,
darling.
А
под
глазом
сияет
тёмно-синий
фонарь
And
a
dark
blue
shiner
shines
under
my
eye,
my
love.
Вопрос
остался
без
ответа,
каким
этапом
кто
пойдёт
The
question
remains
unanswered,
who
goes
on
which
transport,
honey.
Кого
в
Сибирь,
кого
на
Север
без
разрешенья
повезут
They'll
take
some
to
Siberia,
some
to
the
North
without
permission,
my
dear.
В
дорожку
чай
и
сигареты
душевно
хата
соберёт
The
cell
will
kindly
gather
tea
and
cigarettes
for
the
journey,
sweetheart.
А
если
кто
поймает
трубку,
старушке
сделайте
звонок
And
if
anyone
gets
a
phone,
give
my
old
lady
a
call,
darling.
В
дорожку
чай
и
сигареты
душевно
хата
соберёт
The
cell
will
kindly
gather
tea
and
cigarettes
for
the
journey,
my
love.
А
если
кто
поймает
трубку,
старушке
сделайте
звонок
And
if
anyone
gets
a
phone,
give
my
old
lady
a
call,
honey.
В
дефиците
iPhone'ы,
днём
с
огнём
не
сыскать
iPhones
are
in
short
supply,
you
can't
find
them
for
love
nor
money,
my
dear.
Телефонную
трубку
стало
тяжко
загнать
It's
become
damn
hard
to
smuggle
in
a
phone,
sweetheart.
После
шмона
остались
лишь
зарядка
в
руках
After
the
shakedown,
all
that's
left
is
the
charger
in
my
hands,
darling.
А
под
глазом
сияет
тёмно-синий
фонарь
And
a
dark
blue
shiner
shines
under
my
eye,
my
love.
В
дефиците
iPhone'ы,
днём
с
огнём
не
сыскать
iPhones
are
in
short
supply,
you
can't
find
them
for
love
nor
money,
my
dear.
Телефонную
трубку
стало
тяжко
загнать
It's
become
damn
hard
to
smuggle
in
a
phone,
sweetheart.
После
шмона
остались
лишь
зарядка
в
руках
After
the
shakedown,
all
that's
left
is
the
charger
in
my
hands,
darling.
А
под
глазом
сияет
тёмно-синий
фонарь
And
a
dark
blue
shiner
shines
under
my
eye,
my
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): олег симонов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.