Paroles et traduction Butyrka - Безбилетный пассажир
Безбилетный пассажир
Fareless Passenger
Барабанный
гром.
Конец
зимы
Drum
roll.
The
end
of
winter
Стук
сапог
откроет
дверь
на
волю
The
stomp
of
boots
will
open
the
door
to
freedom
Я
под
этот
гром
домой
свинчу
I'll
run
home
at
this
roar
Позабыв
хозяйские
билеты
Forgetting
the
master's
tickets
Проберёт
до
ног
меня
Кондрат
Kondrat
will
get
me
on
my
feet
Поезд
мой,
а
я
же
без
билета
My
train,
and
I'm
without
a
ticket
Громкоговоритель
рвёт
слова
The
loudspeaker
blasts
out
words
Это
город
мой,
туда
я
еду
This
is
my
city,
I'm
going
there
Безбилетный,
весь
в
наколках
гражданин
Fareless
tattooed
civilian
Поезд
тронул,
проводник
махнул:
"Садись"!
The
train
has
started,
the
conductor
waved:
"Get
in!"
Безбилетный
весь
пустой,
как
барабан
Fareless,
empty
like
a
drum
Но
сердечный
проводник
за
стол
позвал
But
the
kind
conductor
called
me
to
his
table
Безбилетный
весь
пустой,
как
барабан
Fareless,
empty
like
a
drum
Но
сердечный
проводник
за
стол
позвал
But
the
kind
conductor
called
me
to
his
table
С
рафинадом
чай.
"Откуда
сам?"
Tea
with
sugar.
"Where
are
you
from?"
"С
Питера.
Туда
сейчас
и
еду"
"From
St.
Petersburg.
I'm
going
there
now."
"Ох,
и
поменялась,
брат,
страна
"Oh,
my,
my,
how
the
country
has
changed,
my
dear
Люди
стали
словно
звери
в
клетке"
People
have
become
like
animals
in
a
cage"
"А
на
зоне
тоже
красноты
"And
there
is
also
violence
in
the
zone
Развелись
козлы,
как
мухоморы
Bastards
have
multiplied
like
toadstools
Начиная
с
раннего
утра
Starting
from
the
early
morning
Портят
жизнь
до
самого
отбоя"
They
spoil
life
until
the
very
lights
out"
Безбилетный,
весь
в
наколках
гражданин
Fareless
tattooed
civilian
Поезд
тронул,
проводник
махнул:
"Садись"!
The
train
has
started,
the
conductor
waved:
"Get
in!"
Безбилетный
весь
пустой,
как
барабан
Fareless,
empty
like
a
drum
Но
сердечный
проводник
за
стол
позвал
But
the
kind
conductor
called
me
to
his
table
Безбилетный
весь
пустой,
как
барабан
Fareless,
empty
like
a
drum
Но
сердечный
проводник
за
стол
позвал
But
the
kind
conductor
called
me
to
his
table
Безбилетный,
весь
в
наколках
гражданин
Fareless
tattooed
civilian
Поезд
тронул,
проводник
махнул:
"Садись"!
The
train
has
started,
the
conductor
waved:
"Get
in!"
Безбилетный
весь
пустой,
как
барабан
Fareless,
empty
like
a
drum
Но
сердечный
проводник
за
стол
позвал
But
the
kind
conductor
called
me
to
his
table
Безбилетный
весь
пустой,
как
барабан
Fareless,
empty
like
a
drum
Но
сердечный
проводник
за
стол
позвал
But
the
kind
conductor
called
me
to
his
table
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): владимир ждамиров, олег симонов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.