Butyrka - Ветеран - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Butyrka - Ветеран




Ветеран
Veteran
Старушке денег дам с протянутой рукой (рукой)
I'll give some money to the old lady with an outstretched hand (hand)
А ветерану пиво взял, старик попей родной
And I'll get a beer for the veteran, drink up, old man, my friend
Пока ворую деньги есть, а там что Бог пошлет
While I have stolen money, and then whatever God sends
Ну что поделать хулиган один лишь днем живет
Well, what can you do, a hooligan lives only for the day
Блестят медали, Вы жизнь отдали
Medals shine, you gave your life
Но Русь Вы нашу уберегли
But you saved our Russia
Блестят медали, за все страдания
Medals shine, for all the suffering
Поклон Вам Батя до земли
Bow to you, Father, down to the ground
Я вижу, что Сибирь, с войной ты пережил
I see that you, Father, survived Siberia and the war
И у такой большой страны ты денег не просил
And from such a large country you never asked for money before
За Родину Ты Батя шел, и шрамы на лице
You went for the Motherland, Father, and scars on your face
И от рассказа твоего так больно на душе (на душе)...
And from your story, my soul aches so much (so much)...
Блестят медали, Вы жизнь отдали
Medals shine, you gave your life
Но Русь Вы нашу уберегли
But you saved our Russia
Блестят медали, за все страдания
Medals shine, for all the suffering
Поклон Вам Батя до земли
Bow to you, Father, down to the ground
Наверно Батя я пошел, ведь дел не впроворот
I guess I should go, Father, I have a lot to do
По этой жизни не возьмешь, никто не принесет
In this life, you can't just take, no one will bring it to you
А время будет заскочу, по крепкой разопьем (разопьем)
And when I have time, I'll drop by, we'll drink some strong stuff (strong stuff)
И по-мужски за стаканом мы душу изольем (изольем)...
And like men, over a glass, we'll pour out our souls (pour out our souls)...
Блестят медали, Вы жизнь отдали
Medals shine, you gave your life
Но Русь Вы нашу уберегли
But you saved our Russia
Блестят медали, за все страдания
Medals shine, for all the suffering
Поклон Вам Батя до земли
Bow to you, Father, down to the ground
Блестят медали, Вы жизнь отдали
Medals shine, you gave your life
Но Русь Вы нашу уберегли
But you saved our Russia
Блестят медали, за все страдания
Medals shine, for all the suffering
Поклон Вам Батя до земли
Bow to you, Father, down to the ground





Butyrka - Полная коллекция песен
Album
Полная коллекция песен
date de sortie
16-10-2015

1 Любимая моя
2 Ветеран
3 Сорвутся голуби
4 Запах воска
5 Без баб и водки
6 Кольщик
7 А для вас я никто
8 Халдей
9 Зеркалом блестит река
10 Небеса
11 Не плачь, родная мать
12 Икона
13 Пойду я с господом
14 Последний рассвет
15 Шарик
16 Весточка
17 Не трогай осень
18 Судья сказал
19 Девчонка с центра
20 Лето в форточку
21 Пересылочки
22 Получка
23 Прощай, тюрьма
24 Недопел, недолюбил
25 Кресты
26 Загуляем осень
27 Бандероль
28 За Ростовскую братву
29 Никуда не полетим
30 Не крутите глобус
31 Сероглазая шалунья
32 Аттестат
33 По ту сторону забора (Ремикс)
34 Тает снег
35 Звёздочки
36 Мои златые
37 Вот и всё
38 А где ты, мама
39 Улица свободы
40 Спешили не знали
41 Халдей (Ремикс)
42 Зелёный дом (Ремикс)
43 Кочегарка
44 По ту сторону забора
45 Зелёный дом
46 Твоё тепло
47 Керосиновая лампа
48 До дона
49 Хватит Мурку петь
50 Чечёточка
51 Воздушный шарик
52 До осени
53 Встреча
54 Колея
55 Субботник
56 Золотая свадьба
57 День свободы
58 Свиданка
59 Женщина
60 И полетят рубли
61 Перекрёсток
62 Ни пенсии ни хаты
63 Воздух весны
64 Качнём вагон
65 Что же это было?
66 Дарья
67 Вернусь домой
68 Свадьба
69 Дожди омывают кресты
70 А зима не лето
71 Гуляй, красавица
72 Я душу к небу отпущу
73 Безбилетный пассажир
74 Почтальон
75 Тебя ждут
76 Парад осени
77 Баба Маша
78 Дорожки
79 Отсижу за чужие грехи
80 Покатилась жизнь
81 Не мучь меня
82 Грев
83 Вторяки не чай
84 Криминалист
85 Бутырская тюрьма
86 Подогреем режим
87 Вдова
88 День рождения
89 Малец
90 Меня встречают лагеря
91 Картинка-медсестра
92 Два полюса
93 Город встреч
94 Мама

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.