На
улице
стоят
хорошие
деньки
Draußen
ist
wunderbares
Wetter
И
воробьи
ещё
резвятся
на
лужайке
Und
Spatzen
tollen
noch
auf
der
Wiese
Им
даже
невдомёк,
что
скоро
всё
уйдёт
Sie
ahnen
nicht,
dass
bald
alles
vergeht
И
в
глубине
души
их
даже
станет
жалко
Und
tief
im
Herzen
tut
mir
das
Leid
Им
даже
невдомёк,
что
скоро
всё
уйдёт
Sie
ahnen
nicht,
dass
bald
alles
vergeht
И
в
глубине
души
их
станет
жалко
Und
tief
im
Herzen
tut
mir
das
Leid
До
осени,
до
осени
совсем
рукой
подать
Bis
zum
Herbst
ist
es
ganz
nah
И
август
балует
теплом
своим
последним
August
verwöhnt
mit
letzter
Wärme
До
осени,
до
осени,
где
дождь
и
листопад
Bis
Herbst,
wo
Regen
und
Blätterfall
Поторопись,
осталось
так
немного
Beeil
dich,
es
bleibt
nur
noch
wenig
До
осени,
до
осени,
где
дождь
и
листопад
Bis
Herbst,
wo
Regen
und
Blätterfall
Ты
поспеши,
осталось
так
немного
Beeil
dich,
es
bleibt
nur
noch
wenig
Пускает
детвора
кораблики
свои
Kinder
lassen
ihre
Schiffchen
los
Плывут
они
как
мы,
по
жизни
по
течению
Sie
treiben
wie
wir
im
Leben
mit
dem
Strom
Да
только
вот
беда:
ни
все
найдут
причал
Doch
leider
nicht
alle
finden
den
Hafen
Ни
все
найдут
огни
родного
порта
Nicht
alle
finden
Licht
des
Heimathafens
Да
только
вот
беда:
ни
все
найдут
причал
Doch
leider
nicht
alle
finden
den
Hafen
Ни
все
найдут
огни
родного
порта
Nicht
alle
finden
Licht
des
Heimathafens
До
осени,
до
осени
совсем
рукой
подать
Bis
zum
Herbst
ist
es
ganz
nah
И
август
балует
теплом
своим
последним
August
verwöhnt
mit
letzter
Wärme
До
осени,
до
осени,
где
дождь
и
листопад
Bis
Herbst,
wo
Regen
und
Blätterfall
Поторопись,
осталось
так
немного
Beeil
dich,
es
bleibt
nur
noch
wenig
До
осени,
до
осени,
где
дождь
и
листопад
Bis
Herbst,
wo
Regen
und
Blätterfall
Ты
поспеши,
осталось
так
немного
Beeil
dich,
es
bleibt
nur
noch
wenig
И
надо
поспешить,
чтоб
не
пришлось
жалеть
Man
muss
sich
beeilen,
um
nichts
zu
bereun
Вернуть,
что
не
успел,
найти,
что
потеряли
Zurückholen,
was
man
versäumt
hat
За
боль
взять
и
простить,
друг
другу
ближе
быть
Schmerz
hinnehmen
und
verzeihen,
näher
sein
И
станет
на
земле
чуть-чуть
полегче
Dann
wird's
auf
Erden
etwas
leichter
За
боль
взять
и
простить,
друг
другу
ближе
быть
Schmerz
hinnehmen
und
verzeihen,
näher
sein
И
станет
на
земле
чуть-чуть
полегче
Dann
wird's
auf
Erden
etwas
leichter
До
осени,
до
осени
совсем
рукой
подать
Bis
zum
Herbst
ist
es
ganz
nah
И
август
балует
теплом
своим
последним
August
verwöhnt
mit
letzter
Wärme
До
осени,
до
осени,
где
дождь
и
листопад
Bis
Herbst,
wo
Regen
und
Blätterfall
Поторопись,
осталось
так
немного
Beeil
dich,
es
bleibt
nur
noch
wenig
До
осени,
до
осени,
где
дождь
и
листопад
Bis
Herbst,
wo
Regen
und
Blätterfall
Ты
поспеши,
осталось
так
немного
Beeil
dich,
es
bleibt
nur
noch
wenig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.