Paroles et traduction Butyrka - За Ростовскую братву - Памяти Евгения Попова
За Ростовскую братву - Памяти Евгения Попова
For Rostov Brotherhood - In Memory of Evgeny Popov
Родился
парень
на
Дону
A
boy
was
born
on
the
Don,
Терпеньем
в
мать
с
отцовской
силой
With
mother's
patience,
father's
might,
И
дали
имя
пацану,
And
they
gave
the
boy
a
name,
По
христианскому
крестили
Baptized
him
in
the
Christian
light.
По
жизни
выбрал
он
свой
путь,
He
chose
his
path
in
life,
Пошёл
по
воровской
дороге
The
thieves'
road
he
did
take,
С
крестом
на
Вы,
с
судьёй
на
ты
With
the
cross
on
you,
with
the
judge
on
thee,
Ну
а
с
братвой
до
гроба.
And
with
brothers
till
the
grave.
За
ростовскую
братву!
For
the
Rostov
brotherhood!
За
верность
делу
своему!
For
loyalty
to
our
cause!
За
всех,
кто
шёл
по
лагерям
For
all
who
walked
through
the
camps,
Сегодня
здесь,
а
завтра
там!
Here
today,
gone
tomorrow,
perhaps!
Мы
опрокинем
стаканы
We'll
tip
our
glasses
high,
Пусть
будут
полными
они
Let
them
be
full
to
the
brim,
Живым
– здоровья
от
души
To
the
living
- health
from
the
heart,
А
кто
ушёл
– к
крестам
цветы
And
to
those
who
left
- flowers
at
the
tomb,
a
new
start.
Мотала
жизнь
туда
сюда
Life
tossed
him
here
and
there,
Не
раз
браслеты
одевала
More
than
once
bracelets
adorned
his
wrists,
Да
из
Сибири
иногда
And
from
Siberia's
distant
lair,
На
берег
Дона
возвращала
To
the
Don's
shores,
fate
would
twist.
А
здесь
накрытые
столы
And
here,
tables
are
laid,
И
все
конечно
по
другому
Everything
is
different,
you
see,
За
все
спасибо,
пацаны,
Thanks
for
everything,
lads,
Что
не
забыли,
грели
в
зоне
For
not
forgetting,
warming
me
in
the
zone,
free.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.