Butyrka - Сорвутся голуби - traduction des paroles en anglais

Сорвутся голуби - Butyrkatraduction en anglais




Сорвутся голуби
The Doves Will Break Free
А с детства нравилось мне небо и я смотрел на голубей
Since childhood, I've loved the sky, and I'd watch the doves take flight,
Они летали где я не был, где нету зла и нет людей
They flew to places I've not seen, where there's no evil, no human plight.
Там ближе к солнцу, ближе к Богу, там можно обо всём просить
There, closer to the sun, closer to God, one can ask for anything,
А мне всего лишь нужно воли, да, и тебя чтоб навестить
And all I need is freedom, dear, and to visit you, my queen.
Сорвутся голуби и в высь свободную летят
The doves will break free and soar into the open sky,
Сорвутся голуби и ничего теперь не жаль
The doves will break free, and now there's nothing left to sigh.
Сорвутся голуби, а с губ последние слова
The doves will break free, and from my lips, the final plea,
Прощайте, сизые, вам небо-дом, а мне тюрьма
Farewell, my greys, the sky's your home, but prison's mine, you see.
Как недочитанная книга, как недописанный пейзаж
Like an unfinished book, like a landscape incomplete,
Жизнь пролетела стайкой сизых, крылами вслед мне помахав
Life flew by like a flock of greys, their wings waving in retreat.
И замерла жизнь на мгновение среди дождей, среди снегов
And life froze for a moment, amidst the rains, amidst the snow,
Тут первый я и не последний у этой Родины большой
Here, I'm not the first, nor the last, in this vast homeland's flow.
Сорвутся голуби и в высь свободную летят
The doves will break free and soar into the open sky,
Сорвутся голуби и ничего теперь не жаль
The doves will break free, and now there's nothing left to sigh.
Сорвутся голуби, а с губ последние слова
The doves will break free, and from my lips, the final plea,
Прощайте, сизые, вам небо-дом, а мне-тюрьма
Farewell, my greys, the sky's your home, but prison's mine, you see.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.