Paroles et traduction Butyrka - Улица свободы
Улица свободы
Freedom Street
По
улице
свободы
не
спеша
I'm
walking
down
Freedom
Street
at
a
leisurely
pace
С
портянкою
в
кармане,
срок
отбитый
With
a
piece
of
cloth
in
my
pocket,
my
sentence
served
Не
веришь,
что
теперь
моя
душа
You
wouldn't
believe
that
my
soul
В
темнице
этой
больше
не
томится
Is
no
longer
imprisoned
in
that
dungeon
По
улице
свободы
не
спеша
I'm
walking
down
Freedom
Street
at
a
leisurely
pace
По
самой
длинной
и
широкой
в
жизни
It's
the
longest
and
widest
street
in
my
life
Пойду
туда,
откуда
увезла
I'll
go
to
where
that
special
machine
took
us
away
early
one
morning
Под
утро
нас
с
мигалкой
спецмашина
With
its
flashing
lights
За
свободу
и
свободную
To
freedom
and
free
will
Да
за
того
мужичка
And
to
that
man
Окрестил
кто
эту
улицу
Who
christened
this
street
Погоняло
такое
ей
дал
He
gave
it
such
a
nickname
За
свободу
и
свободную
To
freedom
and
free
will
Пусть
цветет
она
всегда
May
it
always
flourish
Эта
улица
шикарная
This
magnificent
street
Ведь
она
нам
так
нужна
After
all,
we
need
it
so
badly
Эта
улица
шикарная
This
magnificent
street
Ведь
она
нам
так
нужна!
After
all,
we
need
it
so
badly!
По
улице
свободы
не
спеша
I'm
walking
down
Freedom
Street
at
a
leisurely
pace
И
мимо
той
конторы,
что
когда-то
And
past
the
building
that
once
Упрятала
на
долгие
года
Hid
me
away
for
so
many
years
И
сделала
на
веки
арестантом
And
made
me
a
prisoner
for
life
Бесплатны,
но
бесценны
номера
The
numbers
there
are
free,
but
priceless
Ведь
там
в
шершавых
стенах
жизнь
осталась
For
my
life
was
left
behind
those
rough
walls
Но
есть
еще
и
добрые
места
But
there
are
still
good
places
Не
всё
же
здесь
ментами
заселялось
Not
everything
here
is
occupied
by
cops
За
свободу
и
свободную
To
freedom
and
free
will
Да
за
того
мужичка
And
to
that
man
Окрестил
кто
эту
улицу
Who
christened
this
street
Погоняло
такое
ей
дал
He
gave
it
such
a
nickname
За
свободу
и
свободную
To
freedom
and
free
will
Пусть
цветет
она
всегда
May
it
always
flourish
Эта
улица
шикарная
This
magnificent
street
Ведь
она
нам
так
нужна
After
all,
we
need
it
so
badly
Эта
улица
шикарная
This
magnificent
street
Ведь
она
нам
так
нужна!
After
all,
we
need
it
so
badly!
За
свободу
и
свободную
To
freedom
and
free
will
Да
за
того
мужичка
And
to
that
man
Окрестил
кто
эту
улицу
Who
christened
this
street
Погоняло
такое
ей
дал
He
gave
it
such
a
nickname
За
свободу
и
свободную
To
freedom
and
free
will
Пусть
цветет
она
всегда
May
it
always
flourish
Эта
улица
шикарная
This
magnificent
street
Ведь
она
нам
так
нужна
After
all,
we
need
it
so
badly
Эта
улица
шикарная
This
magnificent
street
Ведь
она
нам
так
нужна!
After
all,
we
need
it
so
badly!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.