Butyrka - Шарик - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Butyrka - Шарик




Шарик
Sharik
Ну что ты, Шарик, лаешь на меня?
Why are you barking at me, Sharik?
Что, не узнал? Я понимаю
Don't you recognize me? I understand.
Старушка-мать, хозяюшка твоя
Your old mistress, the one who cared for you,
Давным-давно меня уж ожидает
Has been waiting for me for so long.
Ну что ты, Шарик, горло своё рвёшь
Why are you straining your throat, Sharik,
Как будто бы здесь жулики попались
As if thieves have come upon us?
Ты был щенком, я в дом тебя принёс
You were just a puppy when I brought you home,
Когда метель с морозом напрягались
During a blizzard and freezing cold.
Эх, Шарик, я как и ты был на цепи
Oh, Sharik, I was once on a chain like you,
Шарик, рубал хозяйские харчи
Sharik, I ate the master's food,
Шарик, и по ночам я видел сны
Sharik, and at night I had dreams,
Всё как и ты, всё как и ты
Just like you, just like you.
Эх, Шарик, я как и ты был на цепи
Oh, Sharik, I was once on a chain like you,
Шарик, рубал хозяйские харчи
Sharik, I ate the master's food,
Шарик, и по ночам я видел сны
Sharik, and at night I had dreams,
Всё как и ты, всё как и ты
Just like you, just like you.
Давай-ка, пёс, с цепи тебя спущу
Come on, dog, let me set you free from your chain,
Ведь ты дворняга - вольная порода
You're a mutt - a free breed,
У ног моих начнёшь вилять хвостом
You'll wag your tail at my feet,
Благодарить душевно за свободу
Gratefully thanking me for your freedom.
Ну что, лохматый, ты меня признал?
Well, shaggy friend, do you recognize me now?
Пускай теперь ржавеет цепь в сарае
Let that chain rust in the shed,
Ошейник твой летит ко всем чертям
Your collar can go to hell,
На воле мы с тобою погуляем
We'll roam free together.
Эх, Шарик, я как и ты был на цепи
Oh, Sharik, I was once on a chain like you,
Шарик, рубал хозяйские харчи
Sharik, I ate the master's food,
Шарик, и по ночам я видел сны
Sharik, and at night I had dreams,
Всё как и ты, всё как и ты
Just like you, just like you.
Эх, Шарик, я как и ты был на цепи
Oh, Sharik, I was once on a chain like you,
Шарик, рубал хозяйские харчи
Sharik, I ate the master's food,
Шарик, и по ночам я видел сны
Sharik, and at night I had dreams,
Всё как и ты, всё как и ты
Just like you, just like you.
Ну что ты, Шарик, лаешь на меня?
Why are you barking at me, Sharik?
Что, не узнал? Я понимаю
Don't you recognize me? I understand.
Старушка-мать, хозяюшка твоя
Your old mistress, the one who cared for you,
Давным-давно меня уж ожидает
Has been waiting for me for so long.
Эх, Шарик, я как и ты был на цепи
Oh, Sharik, I was once on a chain like you,
Шарик, рубал хозяйские харчи
Sharik, I ate the master's food,
Шарик, и по ночам я видел сны
Sharik, and at night I had dreams,
Всё как и ты, всё как и ты
Just like you, just like you.
Эх, Шарик, я как и ты был на цепи
Oh, Sharik, I was once on a chain like you,
Шарик, рубал хозяйские харчи
Sharik, I ate the master's food,
Шарик, и по ночам я видел сны
Sharik, and at night I had dreams,
Всё как и ты, всё как и ты
Just like you, just like you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.