Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Concrete River
Beton Fluss
The
drops
on
the
window
Die
Tropfen
am
Fenster
She's
by
the
white
bird
Sie
ist
beim
weißen
Vogel
Last
cup
of
coffee
Letzte
Tasse
Kaffee
The
night's
not
over
Die
Nacht
ist
noch
nicht
vorbei
And
if
you
dance
in
the
neighbour
Und
wenn
du
beim
Nachbarn
tanzt
We're
a
long
way
from
home
Wir
sind
weit
weg
von
zu
Hause
On
the
rain
where
you
are
Im
Regen,
wo
du
bist
At
this
right
moment
In
diesem
richtigen
Moment
Chatters
in
the
traffic
line
Gespräche
in
der
Verkehrsschlange
Passengers
on
the
road
to
nowhere
Passagiere
auf
dem
Weg
ins
Nirgendwo
Chatters
in
the
traffic
line
Gespräche
in
der
Verkehrsschlange
Coming
down
Kommen
runter
The
concrete
river
Den
Beton
Fluss
Something
I
don't
seize
on
the
highway
night
Etwas,
das
ich
in
der
Autobahnnacht
nicht
begreife
The
mistakes
we
make
Die
Fehler,
die
wir
machen
You
know
my
life
better
than
I
Du
kennst
mein
Leben
besser
als
ich
Never
see
a
fray
Sehe
niemals
einen
Streit
Hey
Captain
feeling
good
onboard
Hey
Kapitän,
fühle
mich
gut
an
Bord
You're
the
words
I
love
Du
bist
die
Worte,
die
ich
liebe
On
the
rain
where
you
are
Im
Regen,
wo
du
bist
At
this
very
moment
Genau
in
diesem
Moment
Chatters
in
the
traffic
line
Gespräche
in
der
Verkehrsschlange
Passengers
on
the
road
to
nowhere
Passagiere
auf
dem
Weg
ins
Nirgendwo
Chatters
in
the
traffic
line
Gespräche
in
der
Verkehrsschlange
Coming
down
Kommen
runter
The
concrete
river
Den
Beton
Fluss
Chatters
in
the
traffic
line
Gespräche
in
der
Verkehrsschlange
Passengers
on
the
road
to
nowhere
Passagiere
auf
dem
Weg
ins
Nirgendwo
Chatters
in
the
traffic
line
Gespräche
in
der
Verkehrsschlange
Coming
down
Kommen
runter
The
concrete
river
Den
Beton
Fluss
Chatters
in
the
traffic
line
Gespräche
in
der
Verkehrsschlange
Passengers
on
the
road
to
nowhere
Passagiere
auf
dem
Weg
ins
Nirgendwo
Chatters
in
the
traffic
line
Gespräche
in
der
Verkehrsschlange
Coming
down
Kommen
runter
The
concrete
river
Den
Beton
Fluss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cedric Streuli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.