Buzz Starship feat. Alys & Leora - Game Over - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Buzz Starship feat. Alys & Leora - Game Over




Game Over
Game Over
Tu as voulu me mettre à terre
You thought you could knock me down
Mais je me lève le poing en l'air
But I'm standing here with my fist in the air
Tu aimes me voir au plus mal
You love to see me at my worst
Pour porter le coup fatal
So you can strike the final blow
Tu passes ta vie à traquer
You spend your life tracking down
Le moindre geste que je fais
My every move
Je suis ton souffre douleur
I'm your punching bag
Mais pour toi c'est "Game Over"
But now it's "Game Over" for you
Tu as détruit notre histoire
You've torn our story down
Et tu aimerais nous faire croire
And you'd have us believe
Que tout ceci n'est pas vrai
That none of it was real
Effacer toutes ces années
Erased all those years
Tu passes ta vie à mentir
You spend your life telling lies
Peu importe qui peut en souffrir
No matter who gets hurt
Mais j'ai réparé mon cœur
But I've mended my heart
Et pour toi c'est "Game Over"
And now it's "Game Over" for you
Tu as pris ce que j'ai créé
You took what I had created
Pour l'exhiber comme un trophée
Displayed it like a trophy
Je te le laisse de bon cœur
I give it to you freely
Avec toute ta rancœur
Along with all your bitterness
Tu passes ton temps à cracher
You spend your time spitting out
Ton venin car tu es frustré
Your venom because you're frustrated
De me voir sans toi sans pleurs
To see me without you without tears
Notre histoire c'est "Game Over"
Our story is "Game Over"
Tu as laissé miroiter
You dangled the possibility
Que tout pouvait recommencer
That we could start anew
Reprendre un nouveau départ
Begin a new beginning
Laisser le reste au placard
Leaving the past behind
Tu passes ta vie à changer
You spend your life changing
D'avis, d'humeur ou de fiancée
Your mind, your mood, your lovers
N'as-tu donc aucun honneur?
Do you have no honor?
Chéri c'est un "Game Over"
Baby, it's "Game Over"
Ta méchanceté fait surface
Your meanness shows through
Et sur ton visage laisse des traces
And it leaves its mark on your face
Une véritable sorcière
A veritable witch
Avec une langue de vipère
With a serpent's tongue
Tu passes ton temps à penser
You spend your time thinking
Que tu contrôles le monde entier
That you control the world
Mais désolé cher loser
But I'm sorry, loser
Car pour toi c'est "Game Over"
Because for you it's "Game Over"
Je devrais te remercier
I should thank you
Car aujourd'hui je peux chanter
Because today I can sing
Ces lignes ne seraient pas
These lines wouldn't exist
Si tu étais avec moi
If you were still with me
Si nos chemins se croisaient
If our paths were still entwined
Je serais fière de t'annoncer
I'd be happy to announce
Que ma vie est un bonheur
That my life is filled with joy
Pour moi pas de "Game Over"
For me, it's not "Game Over"





Writer(s): Jean-david Molinier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.