Buzzcocks - Boredom - Demo - traduction des paroles en russe

Boredom - Demo - Buzzcockstraduction en russe




Boredom - Demo
Скука - Демо
You know, well, I say what I mean
Знаешь, ну, я говорю то, что думаю,
I say what comes to my mind
Говорю, что приходит мне в голову.
You see, I never get around to things
Понимаешь, я никогда не успеваю сделать всё,
I'm livin' a straight, straight line
Я живу по строгой, строгой линии.
You know me, I'm acting dumb
Ты знаешь меня, я притворяюсь глупым.
You know the scene, very humdrum
Ты знаешь обстановку, очень скучно.
Boredom, boredom
Скука, скука,
Boredom
Скука.
You see, I'm a-living in this a-movie
Видишь, я живу в этом фильме,
But it doesn't move me
Но он меня не трогает.
I'm the man who's waiting for the phone to ring
Я человек, который ждет звонка,
A-ring-a-ring-a-ring-a-fucking ding
Дзынь-дзынь-дзынь-дзынь-блядский звонок.
You know me, I'm acting dumb
Ты знаешь меня, я притворяюсь глупым.
You know the scene, very humdrum
Ты знаешь обстановку, очень скучно.
Boredom, boredom
Скука, скука,
Boredom
Скука.
I know there's a-nothing that's behind me
Я знаю, что позади ничего нет,
I'm already a has-been
Я уже бывший.
You see, my future ain't a-what it was
Видишь ли, мое будущее - не то, чем оно было.
Well, I think I know the words that I mean
Кажется, я понимаю, что имею в виду.
You know me, I'm acting dumb, dumb
Ты знаешь меня, я притворяюсь глупым, глупым.
You know the scene, humdrum
Ты знаешь обстановку, скучно.
Boredom, boredom
Скука, скука,
Bo'dom, bo'dom
Скука, скука.
I'm takin' this extravagant journey
Я отправляюсь в это экстравагантное путешествие,
Or so it seems to me
По крайней мере, мне так кажется.
You see, I came here from nowhere
Видишь ли, я пришел из ниоткуда
And I'm going straight back there
И я возвращаюсь туда же.
You know me, I'm acting da-da-da-da-da-da-da-dumb
Ты знаешь меня, я притворяюсь ту-ту-ту-ту-ту-ту-глупым.
You know the scene, very humdrum, humdrum, humdrum
Ты знаешь обстановку, очень скучно, скучно, скучно.
Boredom, boredom
Скука, скука,
You see, I'm a-living in this a-movie
Видишь ли, я живу в этом фильме,
But it doesn't move me
Но он меня не трогает.
So tell me, who are you trying to arouse?
Так скажи мне, кого ты пытаешься возбудить?
Get your hand out of my trousers
Убери руки из моих штанов.
You know me, I'm acting dumb, dumb
Ты знаешь меня, я притворяюсь глупым, глупым.
You know the scene, very humdrum
Ты знаешь обстановку, очень скучно.
Boredom, boredom
Скука, скука,
Uh!
Уф!





Writer(s): Howard Devoto, Peter Mcneish


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.