Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I've
been
up
all
night
Nun,
ich
war
die
ganze
Nacht
wach
Couldn't
get
to
dream
at
all
Konnte
überhaupt
nicht
träumen
Trying
hard
not
to
make
a
decision
Ich
versuche,
keine
Entscheidung
zu
treffen
You
know
it
doesn't
seem
right
Du
weißt,
es
scheint
nicht
richtig
When
your
back's
to
the
wall
Wenn
du
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehst
To
be
accused
of
sensationalism
Der
Sensationslust
beschuldigt
zu
werden
But
the
way
things
are
going
Aber
so
wie
die
Dinge
laufen
Wouldn't
be
at
all
surprised
Wäre
ich
überhaupt
nicht
überrascht
If
a
song
that
I
liked
won
the
next
Eurovision
Wenn
ein
Lied,
das
ich
mag,
den
nächsten
Eurovision
gewinnt
I
turn
around
and
it
all
looks
the
same
Ich
drehe
mich
um
und
alles
sieht
gleich
aus
I
don't
even
know
if
I'll
ever
be
loved
again
Ich
weiß
nicht
einmal,
ob
ich
jemals
wieder
geliebt
werde
The
only
thing
I
can
rely
on
is
change
Das
Einzige,
worauf
ich
mich
verlassen
kann,
ist
Veränderung
It's
a
mixed-up
world
Es
ist
eine
verrückte
Welt
These
are
mixed
up
times
Das
sind
verrückte
Zeiten
And
the
recipe
of
life's
mixed
up
too
Und
das
Rezept
des
Lebens
ist
auch
verrückt
But
it's
the
quality
of
the
ingredients
that
matter
Aber
es
kommt
auf
die
Qualität
der
Zutaten
an
I
award
myself
a
cordon
bleu
Ich
verleihe
mir
selbst
ein
Cordon
Bleu
But
I
can't
help
thinking
Aber
ich
kann
nicht
anders,
als
zu
denken
That
you
wouldn't
understand
Dass
du
es
nicht
verstehen
würdest
Unless
I
did
a
lot
of
explaining
to
you
Es
sei
denn,
ich
würde
dir
viel
erklären
I
look
around
but
it
still
looks
the
same
Ich
schaue
mich
um,
aber
es
sieht
immer
noch
gleich
aus
I
don't
even
know
if
I'll
ever
be
loved
again
Ich
weiß
nicht
einmal,
ob
ich
jemals
wieder
geliebt
werde
The
only
thing
I
can
rely
on
is
change
Das
Einzige,
worauf
ich
mich
verlassen
kann,
ist
Veränderung
You
know,
I've
often
wondered
Weißt
du,
ich
habe
mich
oft
gefragt
If
what
you're
telling
me
is
true
Ob
das,
was
du
mir
erzählst,
wahr
ist
But
I
know
that
I
can
make
it
Aber
ich
weiß,
dass
ich
es
schaffen
kann
If
I
have
my
friends
to
see
me
through
Wenn
ich
meine
Freunde
habe,
die
mir
beistehen
I
look
around
but
it
still
looks
the
same
Ich
schaue
mich
um,
aber
es
sieht
immer
noch
gleich
aus
I
don't
even
know
if
I'll
ever
be
loved
again
Ich
weiß
nicht
einmal,
ob
ich
jemals
wieder
geliebt
werde
The
only
thing
I
can
rely
on
is
change
Das
Einzige,
worauf
ich
mich
verlassen
kann,
ist
Veränderung
You
know,
I've
often
wondered
Weißt
du,
ich
habe
mich
oft
gefragt
If
what
you're
telling
me
is
true
Ob
das,
was
du
mir
erzählst,
wahr
ist
But
I
know
that
I
can
make
it
Aber
ich
weiß,
dass
ich
es
schaffen
kann
If
I
have
my
friends
to
see
me
through
Wenn
ich
meine
Freunde
habe,
die
mir
beistehen
It's
a
mixed-up
world
Es
ist
eine
verrückte
Welt
These
are
mixed
up
times
Das
sind
verrückte
Zeiten
And
the
recipe
of
life's
mixed
up
too
Und
das
Rezept
des
Lebens
ist
auch
verrückt
But
it's
the
quality
of
the
ingredients
that
matter
Aber
es
kommt
auf
die
Qualität
der
Zutaten
an
I
award
myself
a
cordon
bleu
Ich
verleihe
mir
selbst
ein
Cordon
Bleu
But
I
can't
help
thinking
Aber
ich
kann
nicht
anders,
als
zu
denken
That
you
wouldn't
understand
Dass
du
es
nicht
verstehen
würdest
Unless
I
did
a
lot
of
explaining
to
you
Es
sei
denn,
ich
würde
dir
viel
erklären
I
look
around
but
it
still
looks
the
same
Ich
schaue
mich
um,
aber
es
sieht
immer
noch
gleich
aus
I
don't
even
know
if
I'll
ever
be
loved
again
Ich
weiß
nicht
einmal,
ob
ich
jemals
wieder
geliebt
werde
The
only
thing
I
can
rely
upon
is
change
Das
Einzige,
worauf
ich
mich
verlassen
kann,
ist
Veränderung
I
look
around
but
it
still
looks
the
same
Ich
schaue
mich
um,
aber
es
sieht
immer
noch
gleich
aus
I
don't
even
know
if
I'll
ever
be
loved
again
Ich
weiß
nicht
einmal,
ob
ich
jemals
wieder
geliebt
werde
The
only
thing
I
can
rely
upon
is
change
Das
Einzige,
worauf
ich
mich
verlassen
kann,
ist
Veränderung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pete Shelley
Album
Buzzocks
date de sortie
18-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.