Buzzcocks - I Believe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buzzcocks - I Believe




In these times of contention it's not my intention to make things plain
В эти времена раздоров я не собираюсь ничего прояснять.
I'm looking through mirrors to catch the reflection that can't be mine
Я смотрю Сквозь зеркала, чтобы поймать отражение, которое не может быть моим.
I'm losing control now I'll just have to slow down a thought or two
Я теряю контроль над собой, мне просто нужно притормозить одну-две мысли.
I can't feel the future and I'm not even certain that there is a past
Я не чувствую будущего, и я даже не уверен, что есть прошлое.
I believe in the worker's revolution
Я верю в революцию рабочих.
And I believe in the final solution
И я верю в окончательное решение.
I believe in
Я верю в ...
I believe in
Я верю в ...
I believe in the shape of things to come
Я верю в то, что грядет.
And I believe in I'm not the only one
И я верю в то, что я не единственный.
Yes I believe in
Да я верю в это
I believe in
Я верю в ...
When I poison my system I take thoughts and twist them into shapes
Когда я отравляю свой организм, я беру мысли и превращаю их в формы.
I'm reaching my nadir and I haven't an idea of what to do
Я достигаю своего Надира и понятия не имею, что делать.
I'm painting by numbers but can't find the colours that fill you in
Я рисую по номерам, но не могу найти цвета, которые наполняют тебя.
I'm not even knowing if I'm coming or going if to end or begin
Я даже не знаю, приду я или уйду, закончу или начну.
I believe in the immaculate conception
Я верю в непорочное зачатие.
And I believe in the resurrection
И я верю в воскресение.
And I believe in
И я верю в ...
I believe in
Я верю в ...
I believe in the elixir of youth
Я верю в эликсир молодости.
And I believe in the absolute truth
И я верю в абсолютную истину.
Yes I believe in
Да я верю в это
I believe in
Я верю в ...
There is no love in this world anymore
В этом мире больше нет любви.
There is no love in this world anymore
В этом мире больше нет любви.
I've fallen from favour while trying to savour experience
Я впал в немилость, пытаясь насладиться опытом.
I'm seeing things clearly but it has quite nearly blown my mind
Я вижу вещи ясно, но это почти взорвало мой разум.
It's the aim of existence to offer resistance to the flow of time
Цель существования-сопротивляться течению времени.
Everything is and that is why it is will be the line
Все есть и именно поэтому это будет линия
I believe in perpetual motion
Я верю в вечное движение.
And I believe in perfect devotion
И я верю в совершенную преданность.
I believe in
Я верю в ...
I believe in
Я верю в ...
I believe in the things I've never had
Я верю в то, чего у меня никогда не было.
I believe in my Mum and my Dad
Я верю в маму и папу.
And I believe in
И я верю в ...
I believe in
Я верю в ...
There is no love in this world anymore
В этом мире больше нет любви.
There is no love in this world anymore
В этом мире больше нет любви.
I'm skippin' the pages of a book that takes ages for the foreword to end
Я перелистываю страницы книги, которой требуется целая вечность, чтобы закончить предисловие.
Triangular cover concealing another aspect from view
Треугольная крышка скрывает от взора еще один аспект.
My relative motion is just an illusion from stopping too fast
Мое относительное движение-всего лишь иллюзия от слишком быстрой остановки.
The essence of being these feelings I'm feeling I just want them to last
Суть бытия в этих чувствах, которые я испытываю, я просто хочу, чтобы они длились вечно.
I believe in original sin
Я верю в первородный грех.
And I believe what I believe in
И я верю в то, во что верю.
Yes I believe in
Да я верю в это
I believe in
Я верю в ...
I believe in the web of fate
Я верю в паутину судьбы.
And I believe in I'm going to be late
И я верю в то, что опоздаю.
So I'll be leavin'
Так что я ухожу.
What I believe in
Во что я верю
There is no love in this world anymore
В этом мире больше нет любви.
There is no love in this world anymore
В этом мире больше нет любви.
There is no love in this world anymore
В этом мире больше нет любви.
There is no love in this world anymore
В этом мире больше нет любви.
There is no love in this world anymore
В этом мире больше нет любви.
There is no love in this world anymore
В этом мире больше нет любви.
There is no love in this world anymore
В этом мире больше нет любви.
There is no love in this world anymore
В этом мире больше нет любви.





Writer(s): Peter Shelley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.