Paroles et traduction Buzzcocks - I Don't Know What To Do With My Life - 2008 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Know What To Do With My Life - 2008 Remastered Version
Я не знаю, что делать со своей жизнью - версия 2008 года, ремастеринг
I
don't
know
what
to
do
with
my
life
Я
не
знаю,
что
делать
со
своей
жизнью,
Should
I
give
it
up
and
make
a
new
start
Может,
бросить
всё
и
начать
с
нуля?
I
don't
know
what
to
do
with
my
life
Я
не
знаю,
что
делать
со
своей
жизнью,
'Cause
the
one
I've
got
just
tears
me
apart
Ведь
та,
что
у
меня
есть,
разрывает
меня
на
части.
I
can't
wake
up
in
the
morning
Я
не
могу
проснуться
утром
And
I
can't
get
to
sleep
at
night
И
не
могу
уснуть
ночью.
I'm
not
expecting
things
to
be
perfect
Я
не
жду,
что
всё
будет
идеально,
But
a
high
success
would
be
nice
Но
большой
успех
был
бы
кстати.
I
don't
know
what
to
do
with
my
life
Я
не
знаю,
что
делать
со
своей
жизнью,
I
don't
know
what
to
do
with
my
life
Я
не
знаю,
что
делать
со
своей
жизнью,
I
don't
know
what
to
do
with
my
life
Я
не
знаю,
что
делать
со
своей
жизнью,
I
don't
know
what
to
do
with
my
life
Я
не
знаю,
что
делать
со
своей
жизнью.
I
don't
know
what's
gone
wrong
with
my
life
Я
не
знаю,
что
идёт
не
так
в
моей
жизни,
But
you
know
I
never
do
seem
to
win
Но,
знаешь,
я,
кажется,
никогда
не
выигрываю.
Whenever
I
think
I've
straightened
it
out
Всякий
раз,
когда
я
думаю,
что
всё
наладилось,
It
becomes
a
vicious
circle
again
Это
снова
становится
замкнутым
кругом.
I
can't
love
when
anyone
loves
me
Я
не
могу
любить,
когда
любят
меня,
And
I
can't
find
the
someone
to
love
И
не
могу
найти
того,
кого
полюбить.
But
then
I
start
to
count
my
blessings
Но
потом
я
начинаю
считать
свои
благословения
And
I
feel
I'm
getting
more
than
enough
И
чувствую,
что
получаю
более
чем
достаточно.
I
don't
know
what
to
do
with
my
life
Я
не
знаю,
что
делать
со
своей
жизнью,
I
don't
know
what
to
do
with
my
life
Я
не
знаю,
что
делать
со
своей
жизнью,
I
don't
know
what
to
do
with
my
life
Я
не
знаю,
что
делать
со
своей
жизнью,
I
don't
know
what
to
do
with
my
life
Я
не
знаю,
что
делать
со
своей
жизнью.
I
don't
know
what
to
do
with
my
life
Я
не
знаю,
что
делать
со
своей
жизнью,
I
don't
know
what
to
do
with
my
life
Я
не
знаю,
что
делать
со
своей
жизнью,
I
don't
know
what
to
do
with
my
life
Я
не
знаю,
что
делать
со
своей
жизнью,
I
don't
know
what
to
do
with
my
life
Я
не
знаю,
что
делать
со
своей
жизнью.
I
don't
know
what's
gone
wrong
with
my
life
Я
не
знаю,
что
идёт
не
так
в
моей
жизни,
But
you
know
I
never
do
seem
to
win
Но,
знаешь,
я,
кажется,
никогда
не
выигрываю.
Whenever
I
think
I've
straightened
it
out
Всякий
раз,
когда
я
думаю,
что
всё
наладилось,
It
becomes
a
vicious
circle
again
Это
снова
становится
замкнутым
кругом.
I
can't
love
when
anyone
loves
me
Я
не
могу
любить,
когда
любят
меня,
And
I
can't
find
the
someone
to
love
И
не
могу
найти
того,
кого
полюбить.
But
then
I
start
to
count
my
blessings
Но
потом
я
начинаю
считать
свои
благословения
And
I
feel
I'm
getting
more
than
enough
of
love
И
чувствую,
что
получаю
любви
более
чем
достаточно.
I
don't
know
what
to
do
with
my
life
Я
не
знаю,
что
делать
со
своей
жизнью,
I
don't
know
what
to
do
with
my
life
Я
не
знаю,
что
делать
со
своей
жизнью,
I
don't
know
what
to
do
with
my
life
Я
не
знаю,
что
делать
со
своей
жизнью,
It's
my
life
Это
моя
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Shelley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.