Paroles et traduction Buzzcocks - I Don't Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Mind
Мне все равно
Reality's
a
dream,
a
game
in
which
I
seem
Реальность
— это
сон,
игра,
в
которой
я,
кажется,
To
never
find
out
just
what
I
am
Никогда
не
узнаю,
кто
я
на
самом
деле.
I
don't
know
if
I'm
an
actor
or
ham,
a
shamen
or
sham
Я
не
знаю,
актер
я
или
халтурщик,
шаман
или
обманщик,
But
if
you
don't
mind
and
I
don't
mind
Но
если
тебя
это
устраивает,
и
меня
устраивает,
I'm
lost
without
a
clue
so
how
can
I
undo
Я
потерян
без
подсказки,
так
как
же
мне
распутать
The
tangle
of
these
webs
I
keep
weaving
Клубок
этих
паутин,
что
я
плету?
I
don't
know
if
I
should
be
believing,
deceptive
perceiving
Я
не
знаю,
стоит
ли
мне
верить,
обманчиво
воспринимать,
But
if
you
don't
mind
and
I
don't
mind
Но
если
тебя
это
устраивает,
и
меня
устраивает,
I
used
to
bet
that
you
didn't
care
Раньше
я
ставил
на
то,
что
тебе
все
равно,
But
gambling
never
got
me
anywhere
Но
азартные
игры
ни
к
чему
меня
не
привели.
Each
time
I
used
to
feel
so
sure
Каждый
раз,
когда
я
был
так
уверен,
Something
about
you
made
me
doubt
you
more
Что-то
в
тебе
заставляло
меня
сомневаться
в
тебе
ещё
больше.
How
can
you
convince
me,
when
everything
I
see
Как
ты
можешь
убедить
меня,
когда
все,
что
я
вижу,
Just
makes
me
feel
you're
putting
me
down
Просто
заставляет
меня
чувствовать,
что
ты
унижаешь
меня?
And
if
it's
true,
this
pathetic
clown'll
keep
hanging
around
И
если
это
правда,
этот
жалкий
клоун
будет
продолжать
болтаться
рядом,
That's
if
you
don't
mind
and
I
don't
mind
Если
ты
не
против,
и
я
не
против.
I
used
to
bet
that
you
didn't
care
Раньше
я
ставил
на
то,
что
тебе
все
равно,
But
gambling
never
got
me
anywhere
Но
азартные
игры
ни
к
чему
меня
не
привели.
Each
time
I
used
to
be
so
sure
Каждый
раз,
когда
я
был
так
уверен,
Something
about
you
made
me
doubt
you
more
Что-то
в
тебе
заставляло
меня
сомневаться
в
тебе
ещё
больше.
I
even
think
you
hate
me
when
you
call
me
on
the
phone
Я
даже
думаю,
что
ты
ненавидишь
меня,
когда
звонишь
мне,
And
sometimes
when
we
go
out,
then
I
wish,
I'd
stayed
at
home
И
иногда,
когда
мы
куда-то
идём,
я
жалею,
что
не
остался
дома.
And
when
I'm
dreaming
or
just
lying
in
my
bed
И
когда
я
сплю
или
просто
лежу
в
постели,
I
think
you've
got
it
in
for
me,
is
it
all
in
my
head?
Is
it
in
my
head?
Мне
кажется,
что
ты
задумала
что-то
против
меня,
или
это
все
у
меня
в
голове?
Это
все
у
меня
в
голове?
How
can
you
convince
me,
when
everything
I
see
Как
ты
можешь
убедить
меня,
когда
все,
что
я
вижу,
Just
makes
me
feel
you're
putting
me
down
Просто
заставляет
меня
чувствовать,
что
ты
унижаешь
меня?
And
if
it's
true
this
pathetic
clown'll
keep
hanging
around
И
если
это
правда,
этот
жалкий
клоун
будет
продолжать
болтаться
рядом,
That's
if
you
don't
mind
and
I
don't
mind,
I
don't
mind
Если
ты
не
против,
и
я
не
против,
я
не
против.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Shelley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.