Buzzcocks - I Don't Mind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buzzcocks - I Don't Mind




I Don't Mind
Мне все равно
Reality's a dream, a game in which I seem
Реальность это сон, игра, в которой я, кажется,
To never find out just what I am
Никогда не узнаю, кто я на самом деле.
I don't know if I'm an actor or ham, a shamen or sham
Я не знаю, актер я или халтурщик, шаман или обманщик,
But if you don't mind and I don't mind
Но если тебя это устраивает, и меня устраивает,
I'm lost without a clue so how can I undo
Я потерян без подсказки, так как же мне распутать
The tangle of these webs I keep weaving
Клубок этих паутин, что я плету?
I don't know if I should be believing, deceptive perceiving
Я не знаю, стоит ли мне верить, обманчиво воспринимать,
But if you don't mind and I don't mind
Но если тебя это устраивает, и меня устраивает,
I used to bet that you didn't care
Раньше я ставил на то, что тебе все равно,
But gambling never got me anywhere
Но азартные игры ни к чему меня не привели.
Each time I used to feel so sure
Каждый раз, когда я был так уверен,
Something about you made me doubt you more
Что-то в тебе заставляло меня сомневаться в тебе ещё больше.
How can you convince me, when everything I see
Как ты можешь убедить меня, когда все, что я вижу,
Just makes me feel you're putting me down
Просто заставляет меня чувствовать, что ты унижаешь меня?
And if it's true, this pathetic clown'll keep hanging around
И если это правда, этот жалкий клоун будет продолжать болтаться рядом,
That's if you don't mind and I don't mind
Если ты не против, и я не против.
I used to bet that you didn't care
Раньше я ставил на то, что тебе все равно,
But gambling never got me anywhere
Но азартные игры ни к чему меня не привели.
Each time I used to be so sure
Каждый раз, когда я был так уверен,
Something about you made me doubt you more
Что-то в тебе заставляло меня сомневаться в тебе ещё больше.
I even think you hate me when you call me on the phone
Я даже думаю, что ты ненавидишь меня, когда звонишь мне,
And sometimes when we go out, then I wish, I'd stayed at home
И иногда, когда мы куда-то идём, я жалею, что не остался дома.
And when I'm dreaming or just lying in my bed
И когда я сплю или просто лежу в постели,
I think you've got it in for me, is it all in my head? Is it in my head?
Мне кажется, что ты задумала что-то против меня, или это все у меня в голове? Это все у меня в голове?
How can you convince me, when everything I see
Как ты можешь убедить меня, когда все, что я вижу,
Just makes me feel you're putting me down
Просто заставляет меня чувствовать, что ты унижаешь меня?
And if it's true this pathetic clown'll keep hanging around
И если это правда, этот жалкий клоун будет продолжать болтаться рядом,
That's if you don't mind and I don't mind, I don't mind
Если ты не против, и я не против, я не против.





Writer(s): Peter Shelley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.