Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yesterday,
while
feeling
down
Gestern,
als
ich
mich
niedergeschlagen
fühlte,
I
called
you
on
the
phone
rief
ich
dich
an.
Instead
of
being
warm,
you
seemed
so
cold
Anstatt
warm
zu
sein,
wirktest
du
so
kalt.
Was
it
something
that
I
said
or
something
on
your
mind?
War
es
etwas,
das
ich
gesagt
habe,
oder
etwas,
das
dich
beschäftigt?
No
matter
what
it
was,
we
had
a
row
Egal
was
es
war,
wir
hatten
einen
Streit.
Believe
me,
I'm
sorry
Glaub
mir,
es
tut
mir
leid.
I
never
meant
to
argue
Ich
wollte
nie
streiten.
I'm
a
jerk,
you're
right
to
tell
me
so
Ich
bin
ein
Arschloch,
du
hast
Recht,
mir
das
zu
sagen.
Forgive
me,
I
beg
you
Vergib
mir,
ich
flehe
dich
an.
You
know
I
only
love
you
Du
weißt,
dass
ich
nur
dich
liebe.
Wish
I
hadn't
told
you
where
to
go
Ich
wünschte,
ich
hätte
dir
nicht
gesagt,
wo
du
hingehen
sollst.
It
was
my
fault,
you're
not
to
blame
Es
war
meine
Schuld,
du
bist
nicht
schuld.
It's
me
who
is
in
the
wrong
Ich
bin
derjenige,
der
im
Unrecht
ist.
That's
why
I
wrote
this
song
just
to
explain
Deshalb
habe
ich
dieses
Lied
geschrieben,
um
es
zu
erklären.
Accept
my
apology
Nimm
meine
Entschuldigung
an.
It
comes
straight
from
my
heart
Sie
kommt
direkt
von
meinem
Herzen.
Let's
put
it
all
behind
us
and
move
on
Lass
uns
alles
hinter
uns
lassen
und
weitermachen.
Believe
me,
I'm
sorry
Glaub
mir,
es
tut
mir
leid.
I
never
meant
to
argue
Ich
wollte
nie
streiten.
I'm
a
jerk,
you're
right
to
tell
me
so
Ich
bin
ein
Arschloch,
du
hast
Recht,
mir
das
zu
sagen.
Forgive
me,
I
beg
you
Vergib
mir,
ich
flehe
dich
an.
You
know
I
only
love
you
Du
weißt,
dass
ich
nur
dich
liebe.
Wish
I
hadn't
told
you
where
to
go
Ich
wünschte,
ich
hätte
dir
nicht
gesagt,
wo
du
hingehen
sollst.
Believe
me,
I'm
sorry
Glaub
mir,
es
tut
mir
leid.
I
never
meant
to
argue
Ich
wollte
nie
streiten.
I'm
a
jerk,
you're
right
to
tell
me
so
Ich
bin
ein
Arschloch,
du
hast
Recht,
mir
das
zu
sagen.
Forgive
me,
I
beg
you
Vergib
mir,
ich
flehe
dich
an.
You
know
I
only
love
you
Du
weißt,
dass
ich
nur
dich
liebe.
Wish
I
hadn't
told
you
where
to
go
Ich
wünschte,
ich
hätte
dir
nicht
gesagt,
wo
du
hingehen
sollst.
Believe
me,
I'm
sorry
Glaub
mir,
es
tut
mir
leid.
I
never
meant
to
argue
Ich
wollte
nie
streiten.
I'm
a
jerk,
you're
right
to
tell
me
so
Ich
bin
ein
Arschloch,
du
hast
Recht,
mir
das
zu
sagen.
I
beg
you,
forgive
me
Ich
flehe
dich
an,
vergib
mir.
You
know
I
only
love
you
Du
weißt,
dass
ich
nur
dich
liebe.
Wish
I
hadn't
told
you
where
to
go
Ich
wünschte,
ich
hätte
dir
nicht
gesagt,
wo
du
hingehen
sollst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Shelley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.