Buzzcocks - Jerk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buzzcocks - Jerk




Jerk
Придурок
Yesterday, while feeling down
Вчера, когда я был в унынии,
I called you on the phone
Я позвонил тебе.
Instead of being warm, you seemed so cold
Вместо того, чтобы быть ласковой, ты казалась такой холодной.
Was it something that I said or something on your mind?
Это я что-то сказал, или у тебя что-то на уме?
No matter what it was, we had a row
Что бы это ни было, мы поссорились.
Believe me, I'm sorry
Поверь мне, мне очень жаль.
I never meant to argue
Я не хотел ссориться.
I'm a jerk, you're right to tell me so
Я придурок, ты права, говоря мне это.
Forgive me, I beg you
Прости меня, умоляю тебя.
You know I only love you
Ты знаешь, я люблю только тебя.
Wish I hadn't told you where to go
Лучше бы я тебе не указывал.
It was my fault, you're not to blame
Это была моя вина, ты не виновата.
It's me who is in the wrong
Это я неправ.
That's why I wrote this song just to explain
Вот почему я написал эту песню, чтобы объясниться.
Accept my apology
Прими мои извинения.
It comes straight from my heart
Они идут от всего моего сердца.
Let's put it all behind us and move on
Давай оставим все это позади и будем жить дальше.
Believe me, I'm sorry
Поверь мне, мне очень жаль.
I never meant to argue
Я не хотел ссориться.
I'm a jerk, you're right to tell me so
Я придурок, ты права, говоря мне это.
Forgive me, I beg you
Прости меня, умоляю тебя.
You know I only love you
Ты знаешь, я люблю только тебя.
Wish I hadn't told you where to go
Лучше бы я тебе не указывал.
Believe me, I'm sorry
Поверь мне, мне очень жаль.
I never meant to argue
Я не хотел ссориться.
I'm a jerk, you're right to tell me so
Я придурок, ты права, говоря мне это.
Forgive me, I beg you
Прости меня, умоляю тебя.
You know I only love you
Ты знаешь, я люблю только тебя.
Wish I hadn't told you where to go
Лучше бы я тебе не указывал.
Believe me, I'm sorry
Поверь мне, мне очень жаль.
I never meant to argue
Я не хотел ссориться.
I'm a jerk, you're right to tell me so
Я придурок, ты права, говоря мне это.
I beg you, forgive me
Я умоляю, прости меня.
You know I only love you
Ты знаешь, я люблю только тебя.
Wish I hadn't told you where to go
Лучше бы я тебе не указывал.





Writer(s): Peter Shelley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.