Paroles et traduction Buzzcocks - Out of the Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of the Blue
Как гром среди ясного неба
Something's
wrong
I
don't
know
what's
going
Что-то
не
так,
я
не
знаю,
что
происходит,
Just
when
i
thought
things
were
fine
Только
я
подумал,
что
все
хорошо.
The
[?]
said
[?]
сказали,
The
voices
in
my
head
they
Голоса
в
моей
голове,
Contradict
me
all
the
time
Они
противоречат
мне
постоянно.
I
must
confess
my
life
is
in
a
mess
Должен
признаться,
моя
жизнь
- полный
бардак,
The
best
of
mice
and
mess
Лучший
из
мышей
и
бардака,
And
when
they
start
to
really
fall
apart
И
когда
они
начинают
разваливаться
на
части,
Can't
stick
them
back
again
Их
уже
не
склеить.
Out
of
the
blue
Как
гром
среди
ясного
неба
[?]
was
at
the
door
[?]
была
на
пороге.
I
thought
that
you
knew
but
Я
думал,
ты
знаешь,
но
We've
both
been
wrong
before
Мы
оба
ошибались
раньше.
Out
of
the
bue,
wish
I
could
be
sure
Как
гром
среди
ясного
неба,
хотел
бы
я
быть
уверенным,
I
hope
that
it's
true
Надеюсь,
что
это
правда,
Cuz
you
keep
me
wanting
more
Потому
что
ты
заставляешь
меня
хотеть
большего.
More
more
Больше,
больше.
Don't
get
to
choose
Нельзя
выбрать,
If
we
win
or
lose
Победа
или
поражение,
Is
it
all
a
game
of
chance
Это
все
игра
случая?
I
can't
forget
those
feelings
of
regret
Я
не
могу
забыть
это
чувство
сожаления,
Instead
of
sweet
romance
Вместо
сладкого
романа.
I
wrote
a
song
about
how
things
go
wrong
Я
написал
песню
о
том,
как
все
идет
не
так.
You
think
I
would
have
learned
by
now
Думаешь,
я
бы
уже
научился?
Time
and
again
Снова
и
снова
It's
driving
me
insane
Это
сводит
меня
с
ума.
Out
of
the
blue
Как
гром
среди
ясного
неба
[?]
was
at
the
door
[?]
была
на
пороге.
I
fucking
knew
Я,
блин,
знал.
But
we
both
been
wrong
before
Но
мы
оба
ошибались
раньше.
Out
of
the
blue
Как
гром
среди
ясного
неба
Wish
i
could
be
sure
Хотел
бы
я
быть
уверенным,
I
hope
that
its
true
cuz
you
Надеюсь,
это
правда,
потому
что
ты
Keep
me
wanting
more
Заставляешь
меня
хотеть
большего.
Something's
wrong
I
don't
know
what's
going
Что-то
не
так,
я
не
знаю,
что
происходит,
Just
when
i
thought
things
were
fine
Только
я
подумал,
что
все
хорошо.
They
contradict
me
all
the
time
Они
противоречат
мне
постоянно.
I
must
confess
my
life
is
in
a
mess
Должен
признаться,
моя
жизнь
- полный
бардак,
The
[?]
of
mice
and
mess
[?]
из
мышей
и
бардака,
And
when
they
start
to
really
fall
apart
И
когда
они
начинают
разваливаться
на
части,
Out
of
the
blue
Как
гром
среди
ясного
неба
[?]
was
at
the
door
[?]
была
на
пороге.
I
thought
that
you
knew
but
we've
Я
думал,
ты
знаешь,
но
мы
Both
been
wrong
before
Оба
ошибались
раньше.
Out
of
the
bue
wish
I
could
be
sure
Как
гром
среди
ясного
неба,
хотел
бы
я
быть
уверенным,
I
hope
that
its
true
cuz
Надеюсь,
это
правда,
потому
что
You
leave
me
wanting
more
Ты
заставляешь
меня
хотеть
большего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pete Shelley
Album
The Way
date de sortie
06-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.