Paroles et traduction Buzzcocks - Raison D'Etre - 2008 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raison D'Etre - 2008 Remastered Version
Смысл жизни - версия 2008 года
You're
an
awful
lot
of
fun
С
тобой
так
весело,
Forever
on
the
run
Ты
вечно
в
бегах,
You're
my
number
one
Ты
моя
номер
один,
But
if
you're
not
late
Но
если
ты
не
опаздываешь,
Then,
I
guess
you'll
never
come
То
ты,
наверное,
и
не
придёшь
вовсе.
You're
always
on
my
side,
boy
Ты
всегда
на
моей
стороне,
детка,
When
it
comes
to
playing
games
of
who
are
we
Когда
дело
доходит
до
игр
"кто
мы
такие",
We
never
find
out
why
though
Мы
так
и
не
понимаем,
почему,
That
our
own
Raison
D'etre
we
can't
see?
Своего
собственного
смысла
жизни
не
видим?
You're
an
awful
lot
of
fun
С
тобой
так
весело,
Forever
on
the
run
Ты
вечно
в
бегах,
You're
my
number
one
Ты
моя
номер
один,
But
if
you're
not
late
Но
если
ты
не
опаздываешь,
Then
I
guess
you'll
never
come
То
ты,
наверное,
и
не
придёшь
вовсе.
I
said,
blue
eyes
would
suit
you
Я
сказал,
голубые
глаза
тебе
бы
подошли.
Yes,
they
do,
oh,
I
knew,
I
would
be
right
Да,
подходят,
о,
я
так
и
знал,
я
был
прав.
But
watch
your
friends
don't
get
you
Но
смотри,
чтобы
твои
дружки
тебя
не
увели,
'Cause
if
they
do,
I
won't
be
seeing
you
tonight
Потому
что
если
уведут,
я
тебя
сегодня
вечером
не
увижу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Mcneish
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.