Buzzcocks - Real World - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buzzcocks - Real World




I'm in love with the real world
Я влюблен в реальный мир
It's mutual or so it seems
Это взаимно, или так кажется
'Cause only in the real world
Потому что только в реальном мире
Do things happen like they do in my dreams
Происходят ли вещи так, как они происходят в моих снах
Some of the rules may be different
Некоторые правила могут отличаться
But maybe they'll stay the same
Но, может быть, они останутся прежними
In the real world
В реальном мире
In the real world
В реальном мире
In the real world
В реальном мире
We both win when we play the same game
Мы оба выигрываем, когда играем в одну и ту же игру
I'm in love with somebody
Я влюблен в кого-то
I wish somebody loved me too
Я бы хотел, чтобы кто-нибудь тоже любил меня
You may wonder how this concerns you
Вы можете задаться вопросом, как это касается вас
Well perhaps the somebody is you
Что ж, возможно, этот кто-то - это вы
I don't even know what your name is
Я даже не знаю, как тебя зовут
But I just hope that you'll stay
Но я просто надеюсь, что ты останешься
In the real world
В реальном мире
In the real world
В реальном мире
In the real world
В реальном мире
Things happen this way
Все происходит таким образом
I'm in love with somebody
Я влюблен в кого-то
I wish somebody loved me too
Я бы хотел, чтобы кто-нибудь тоже любил меня
You may wonder how this concerns you
Вы можете задаться вопросом, как это касается вас
Well perhaps the somebody is you
Что ж, возможно, этот кто-то - это вы
I don't even know what your name is
Я даже не знаю, как тебя зовут
But I just hope that you'll stay
Но я просто надеюсь, что ты останешься
In the real world
В реальном мире
In the real world
В реальном мире
In the real world
В реальном мире
We both win when we play the same game
Мы оба выигрываем, когда играем в одну и ту же игру
In the real world
В реальном мире
In a real world
В реальном мире
In a real world
В реальном мире
By the way what's your name
Кстати, как тебя зовут





Writer(s): Peter Shelley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.