Paroles et traduction Buzzcocks - Something's Gone Wrong Again - 2001 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something's Gone Wrong Again - 2001 Remastered Version
Что-то опять пошло не так - Ремастированная версия 2001 года
Tried
to
find
my
sock
Пытался
найти
носок,
No
good,
it's
lost
Бесполезно,
он
потерян.
Something's
gone
wrong
again
Что-то
опять
пошло
не
так.
Need
a
shave
Нужно
побриться,
Cut
myself,
need
a
new
blade
Порезался,
нужно
новое
лезвие.
Something's
gone
wrong
again
Что-то
опять
пошло
не
так.
And
again,
and
again,
again
И
снова,
и
снова,
и
снова,
And
something's
gone
wrong
again
И
что-то
опять
пошло
не
так,
Something's
gone
wrong
again
Что-то
опять
пошло
не
так.
Tried
to
fry
an
egg
Пытался
пожарить
яйцо,
Broke
the
yolk,
no
joke
Разбил
желток,
не
шутка.
Something's
gone
wrong
again
Что-то
опять
пошло
не
так.
Look
at
my
watch
Смотрю
на
часы,
Just
to
tell
the
time
but
the
hand's
come
off
mine
Чтобы
узнать
время,
но
стрелка
отвалилась.
Something's
gone
wrong
again
Что-то
опять
пошло
не
так.
Something's
gone
wrong
again
Что-то
опять
пошло
не
так,
And
again,
and
again,
again
И
снова,
и
снова,
и
снова,
And
something's
gone
wrong
again
И
что-то
опять
пошло
не
так,
Something's
gone
wrong
again
Что-то
опять
пошло
не
так.
Nothing
ever
happens
to
people
like
us
Ничего
никогда
не
случается
с
такими,
как
мы,
Except
we
miss
the
bus
Кроме
того,
что
мы
опаздываем
на
автобус.
Something
goes
wrong
again
Что-то
опять
идет
не
так.
Need
a
smoke,
use
my
last
50p
Нужно
покурить,
использую
свои
последние
50
пенсов,
But
the
machine
is
broke
Но
автомат
сломан.
Something's
gone
wrong
again
Что-то
опять
пошло
не
так.
Something
goes
wrong
again
Что-то
опять
идет
не
так.
And
again,
and
again,
again
И
снова,
и
снова,
и
снова,
And
something
goes
wrong
again
И
что-то
опять
идет
не
так.
Something
goes
wrong
again
Что-то
опять
идет
не
так.
Something
goes
wrong
again
Что-то
опять
идет
не
так.
And
again,
and
again,
again
И
снова,
и
снова,
и
снова,
And
something
goes
wrong
again
И
что-то
опять
идет
не
так,
Something
goes
wrong
again
Что-то
опять
идет
не
так.
Nothing
ever
happens
to
people
like
us
Ничего
никогда
не
случается
с
такими,
как
мы,
'Cept
we
miss
the
bus
Кроме
того,
что
мы
опаздываем
на
автобус.
Something
goes
wrong
again
Что-то
опять
идет
не
так.
Need
a
smoke,
use
my
last
fifty
P.
Нужно
покурить,
использую
свои
последние
50
пенсов.
But
the
machine
is
broke
Но
автомат
сломан.
Something
goes
wrong
again
Что-то
опять
идет
не
так.
Something
goes
wrong
again
Что-то
опять
идет
не
так,
And
again,
and
again,
again
И
снова,
и
снова,
и
снова,
And
something
goes
wrong
again
И
что-то
опять
идет
не
так,
Something
goes
wrong
again
Что-то
опять
идет
не
так.
I
turned
up
early
in
time
for
our
date
Я
пришел
пораньше
к
назначенному
времени,
But
then
you
turn
up
late
Но
ты
опоздала.
Something
goes
wrong
again
Что-то
опять
идет
не
так.
Need
a
drink,
go
to
the
pub
Хочу
выпить,
иду
в
паб,
But
the
bugger's
shut
Но
этот
ублюдок
закрыт.
Something
goes
wrong
again
Что-то
опять
идет
не
так.
Something
goes
wrong
again
Что-то
опять
идет
не
так,
And
again,
and
again,
again
И
снова,
и
снова,
и
снова,
And
something
goes
wrong
again
И
что-то
опять
идет
не
так,
Ah,
something
goes
wrong
again
Ах,
что-то
опять
идет
не
так.
Something
goes
wrong
again
Что-то
опять
идет
не
так,
Something
goes
wrong
again!
Что-то
опять
идет
не
так!
Something
goes
wrong...
Что-то
идет
не
так...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Shelley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.