Buzzcocks - Soul On a Rock - traduction des paroles en allemand

Soul On a Rock - Buzzcockstraduction en allemand




Soul On a Rock
Seele auf einem Felsen
This desolation sweeping over me
Diese Verzweiflung, die über mich hinwegfegt,
I find hard to disguise
kann ich nur schwer verbergen.
The contradiction what I want and what I see
Der Widerspruch zwischen dem, was ich will und was ich sehe,
Had led to darkening skies
hat zu verdunkelten Himmeln geführt.
And I don't know if you're just deceiving me
Und ich weiß nicht, ob du mich nur täuschst,
And I just hope that you're not deceiving me
und ich hoffe einfach, dass du mich nicht täuschst.
I often wonder are there secrets that you've kept
Ich frage mich oft, ob es Geheimnisse gibt, die du bewahrt hast,
With some other guy
mit einem anderen Mann,
Some consolation it hasn't happened yet
ein kleiner Trost, dass es noch nicht passiert ist,
Or was that just a lie
oder war das nur eine Lüge?
And I just hope that you're not deceiving me
Und ich hoffe einfach, dass du mich nicht täuschst,
And I don't know if you're just deceiving me
und ich weiß nicht, ob du mich nur täuschst.
My soul on a rock
Meine Seele auf einem Felsen,
I know what I feel
ich weiß, was ich fühle.
My soul on a rock
Meine Seele auf einem Felsen,
It hurts 'cause it's real
es schmerzt, weil es echt ist.
My soul on a rock
Meine Seele auf einem Felsen,
I wanna believe
ich will glauben.
I often wonder are there secrets that you've kept
Ich frage mich oft, ob es Geheimnisse gibt, die du bewahrt hast,
With that other guy
mit diesem anderen Mann,
Some consolation it hasn't happened yet
ein kleiner Trost, dass es noch nicht passiert ist,
Or is that just a lie
oder ist das nur eine Lüge?
And I hope that you're not deceiving me
Und ich hoffe, dass du mich nicht täuschst.
My soul on a rock
Meine Seele auf einem Felsen,
I know what I feel
ich weiß, was ich fühle.
My soul on a rock
Meine Seele auf einem Felsen,
It hurts 'cause it's real
es schmerzt, weil es echt ist.
My soul on a rock
Meine Seele auf einem Felsen,
I wanna believe
ich will glauben.
My soul on a rock
Meine Seele auf einem Felsen,
I know what I feel
ich weiß, was ich fühle.
My soul on a rock
Meine Seele auf einem Felsen,
It hurts 'cause it's real
es schmerzt, weil es echt ist.
My soul on a rock
Meine Seele auf einem Felsen,
I wanna believe
ich will glauben.
And I hope that you're not deceiving me
Und ich hoffe, dass du mich nicht täuschst.
My soul on a rock
Meine Seele auf einem Felsen,
I know what I feel
ich weiß, was ich fühle.
My soul on a rock
Meine Seele auf einem Felsen,
It hurts 'cause it's real
es schmerzt, weil es echt ist.
My soul on a rock
Meine Seele auf einem Felsen,
I wanna believe
ich will glauben.
And I hope that you're not deceiving me
Und ich hoffe, dass du mich nicht täuschst.
My soul on a rock
Meine Seele auf einem Felsen,
I know what I feel
ich weiß, was ich fühle.
My soul on a rock
Meine Seele auf einem Felsen,
It hurts 'cause it's real
es schmerzt, weil es echt ist.
My soul on a rock
Meine Seele auf einem Felsen,
I wanna believe
ich will glauben.





Writer(s): Peter Shelley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.