Paroles et traduction Buzzcocks - The Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
happens
right
before
your
eyes
Это
происходит
прямо
у
тебя
на
глазах,
But
still,
it
takes
you
by
surprise
Но
все
равно
застает
тебя
врасплох.
You
see
and
watch
it
on
TV
Ты
видишь
это
и
смотришь
по
телевизору,
I
even
saw
it
on
a
documentary
Я
даже
видел
это
в
документальном
фильме.
Ignorance
kills,
it's
a
clash
of
wills
Невежество
убивает,
это
столкновение
желаний,
No
panacea's
gonna
cure
your
ills
Никакая
панацея
не
излечит
твои
недуги.
I'm
feeling
kind
of
indiscreet
Я
чувствую
себя
немного
нескромно,
Patience
is
bitter,
its
fruit
is
so
sweet
Терпение
горько,
плод
его
сладок.
So
keep
a
straight
face
and
look
me
in
the
eye
Поэтому
не
теряй
самообладания,
посмотри
мне
в
глаза
And
say
you
wouldn't
take
this
from
any
other
guy
И
скажи,
что
не
потерпела
бы
такого
ни
от
одного
парня.
I
haven't
got
the
time
to
spare
У
меня
нет
на
это
времени,
The
way
you
are,
is
not
the
way
you
were
Ты
уже
не
та,
какой
была.
Uninspired,
I'm
sick
and
tired
Я
лишен
вдохновения,
мне
тошно
и
я
устал,
You're
hyperactive,
totally
wired
Ты
гиперактивная,
вся
на
взводе.
Stay
with
me
and
we
could
have
some
fun
Останься
со
мной,
и
мы
сможем
повеселиться,
After
all,
we're
answerable
to
no
one
В
конце
концов,
мы
ни
перед
кем
не
отвечаем.
Cyber
porn
from
dusk
till
dawn
Кибер-порно
от
заката
до
рассвета,
Nowhere
to
hide
from
the
suicide
bomb
Негде
спрятаться
от
бомбы
самоубийцы.
Outside
forces
come
inside
to
play
Внешние
силы
вступают
в
игру,
You
wouldn't
even
treat
a
dog
that
way
Ты
бы
даже
с
собакой
так
не
поступила.
So
keep
a
straight
face
and
look
me
in
the
eye
Поэтому
не
теряй
самообладания,
посмотри
мне
в
глаза
And
say
you
wouldn't
take
this
from
any
other
guy
И
скажи,
что
не
потерпела
бы
такого
ни
от
одного
парня.
Besieging
castles
in
the
air
Осаждая
воздушные
замки,
The
way
you
are,
is
not
the
way
you
were
Ты
уже
не
та,
какой
была.
The
way
you
are,
is
not
the
way
you
were
Ты
уже
не
та,
какой
была.
The
way
you
are,
is
not
the
way
you
were
Ты
уже
не
та,
какой
была.
The
way
you
are,
is
not
the
way
you
were
Ты
уже
не
та,
какой
была.
So
keep
a
straight
face
and
look
me
in
the
eye
Поэтому
не
теряй
самообладания,
посмотри
мне
в
глаза
And
say
you
wouldn't
get
this
from
any
other
guy
И
скажи,
что
не
получила
бы
такого
ни
от
одного
парня.
I
haven't
got
the
time
to
spare
У
меня
нет
на
это
времени,
The
way
you
are,
is
not
the
way
you
were
Ты
уже
не
та,
какой
была.
So
keep
a
straight
face
and
look
me
in
the
eye
Поэтому
не
теряй
самообладания,
посмотри
мне
в
глаза
And
say
you
wouldn't
take
this
from
any
other
guy
И
скажи,
что
не
потерпела
бы
такого
ни
от
одного
парня.
Besieging
castles
in
the
air
Осаждая
воздушные
замки,
The
way
you
are,
is
not
the
way
you
were
Ты
уже
не
та,
какой
была.
The
way
you
are,
is
not
the
way
you
were
Ты
уже
не
та,
какой
была.
The
way
you
are,
is
not
the
way
you
were
Ты
уже
не
та,
какой
была.
The
way
you
are,
is
not
the
way
you
were
Ты
уже
не
та,
какой
была.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.