Buzzcocks - Time's Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buzzcocks - Time's Up




Time's Up
Время вышло
I been waiting in the supermarket
Я торчал в супермаркете,
Standing in line with the beans
Стоял в очереди с фасолью.
(Cash up)
(Пробей)
I been waiting at the post office
Я торчал на почте,
For sticky pictures of the queen
За липкими картинками с королевой.
(Stick up)
(Наклей)
Now I'm waiting for you
Теперь я жду тебя,
To get yourself good 'n' ready
Чтобы ты, наконец, собралась.
(Make up)
(Накрасься)
Thinking to myself is this what they mean
Думаю про себя, вот что значит
By going steady?
Встречаться?
(Break up)
(Расстаться)
I been waiting in the waiting room
Я ждал в приёмной,
And I've been sitting in the sitting room
И я сидел в гостиной,
And now I'm whining in the dining room
А теперь я ною в столовой.
Waiting for you's like waiting for the man in the moon
Ждать тебя - всё равно что ждать человека на Луне.
I was really smoldering
Я был сам не свой,
Seen the back of forty king size cigarettes
Выкурил пачку из сорока сигарет,
(Stood up)
(Встал)
This hanging on is murder
Это ожидание - убийственно,
But if you'd just come along I'd have no regrets
Но если бы ты просто пришла, я бы ни о чём не жалел.
(Give up)
(Сдаюсь)
And so I'd phone your number
И вот я звоню тебе,
And your mother tells me you're still in bed
А твоя мама говорит, что ты ещё в постели.
(Get up)
(Вставай)
When you come to the phone your voice is thick and sexy
Когда ты подходишь к телефону, твой голос хриплый и сексуальный
Goes straight to my head
Сносит мне голову.
(Shut up)
(Замолчи)
And I been standing in the standing room
Я стоял в комнате,
And I been smoking in the smoking room
Я курил в курилке,
And now I'm dying in the living room
А теперь я умираю в гостиной.
I'm gonna forget what I came for here real soon
Я скоро забуду, зачем вообще сюда пришёл.
Your time's up and me too
Твоё время вышло, и моё тоже.
I'm out on account of you
Я ухожу из-за тебя.
I was really burned out and smoldering
Я был сам не свой,
Seen the front and back of eighty king size cigarettes
Выкурил две пачки сигарет,
(Stood up)
(Встал)
This hanging on is killing me
Это ожидание убивает меня.
If you'd just creep along I'd have no regrets
Если бы ты просто приползла, я бы ни о чём не жалел.
(Give up)
(Сдаюсь)
And so I phone your grandmother
И вот я звоню твоей бабушке,
She says you're still in bed
Она говорит, что ты всё ещё в постели.
(Get up)
(Вставай)
When you get to the phone your voice is thick and sexy
Когда ты подходишь к телефону, твой голос хриплый и сексуальный
Shoots through the top of my head
Простреливает мне голову насквозь.
(Shut up)
(Замолчи)
I been standing in the standing room
Я стоял в комнате,
I been smoking in the smoking room
Я курил в курилке,
Now I'm dying in the living room
Теперь я умираю в гостиной.
I'm gonna forget what I came for here real soon
Я скоро забуду, зачем вообще сюда пришёл.
Your time's up
Твоё время вышло.





Writer(s): Howard Devoto, Peter Mcneish


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.