Buzzcocks - What Ever Happened To? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buzzcocks - What Ever Happened To?




What Ever Happened To?
Что Случилось С?
Whatever happened to twin sets? (Oh-oh-oh)
Что случилось с двойками? (О-о-о)
Whatever happened to Hi-Fi? (Oh-oh-oh)
Что случилось с Hi-Fi? (О-о-о)
Whatever happened to TV sex? (Oh-oh-oh)
Что случилось с сексом по телеку? (О-о-о)
Whatever happened to you and I? (Oh-oh-oh)
Что случилось с нами? (О-о-о)
Your passion is a product of highlight and detail
Твоя страсть - продукт яркой упаковки и завлекательных деталей,
That come hither, look, bonus offer retail
Которые так и манят: "Иди сюда, смотри, специальное предложение!"
Whatever happened to pickup trucks? (Oh, oh, oh)
Что случилось с пикапами? (О-о-о)
Whatever happened to yellow pages? (Oh, oh, oh)
Что случилось с жёлтыми страницами? (О-о-о)
Whatever happened to burning books? (Oh, oh, oh)
Что случилось со сжиганием книг? (О-о-о)
Whatever happened to new ages? (Oh, oh, oh)
Что случилось с Нью-эйдж? (О-о-о)
Your emotions are cheap, cut price, cash and carry
Твои эмоции - дешёвка, уценка, распродажа
You wear your heart on your sleeve for any Tom, Dick or Harry
Ты норовишь всем открыться, каждому встречному мужику
And your love is a cashed-in check
А твоя любовь - это обналичинный чек,
Oh-ho, that's the way of all flesh
О-хо, все мы так устроены.
Whatever happened to Chairman Mao? (Oh-oh-oh)
Что случилось с Председателем Мао? (О-о-о)
Whatever happened to God above? (Oh-oh-oh)
Что случилось с Богом на небесах? (О-о-о)
Whatever happened to the cow? (Oh-oh-oh)
Что случилось с коровой? (О-о-о)
Whatever happened to plug-in love? (Oh-oh-oh)
Что случилось с любовью по вызову? (О-о-о)
Your pasteurised life, so fit for consumption
Твоя пастеризованная жизнь, такая удобная для потребления,
Mmm, those undressing eyes, so strictly commercial
Ммм, эти раздевающие глаза, такие коммерческие.
Your love is a cashed-in check
Твоя любовь - это обналичинный чек,
Oh-ho, that's the way of all flesh
О-хо, все мы так устроены.
All flesh, all flesh
Все мы так устроены.





Writer(s): Peter Shelley, Alan Dial


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.