Buzzcocks - You Say You Don't Love Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buzzcocks - You Say You Don't Love Me




You Say You Don't Love Me
Ты говоришь, ты меня не любишь
You say you don't love me
Ты говоришь, ты меня не любишь,
Well that's alright with me 'cos I'm in love with you
Ну что ж, меня это устраивает, ведь я влюблен в тебя.
And I wouldn't want you doin' things, you don't want to do
И я бы не хотел, чтобы ты делала то, чего не хочешь.
Oh you know, I've always wanted you to be in love with me
О, знаешь, я всегда хотел, чтобы ты любила меня,
And it took so long to realize, the way things have to be
И мне потребовалось так много времени, чтобы понять, как все должно быть.
I wanted to live in a dream that couldn't be real
Я хотел жить в мечте, которая не могла быть реальностью,
And I think I understand now the way that you feel
И я думаю, теперь я понимаю, что ты чувствуешь.
You say, you don't
Ты говоришь, ты не...
You say, you don't
Ты говоришь, ты не...
You say you don't love me
Ты говоришь, ты меня не любишь,
Well that's alright with me 'cos I have got the time
Ну что ж, меня это устраивает, ведь у меня есть время
To wait in case someday, you maybe change your mind
Ждать, пока однажды ты, возможно, не передумаешь.
I've decided not to make the same mistakes this time around
Я решил не повторять своих ошибок,
As I'm tired of having heartaches, I've been thinking and I've found
Потому что я устал от душевной боли. Я думал, и я понял:
I don't want to live in a dream, I want somethin' real
Я не хочу жить в мечте, я хочу чего-то настоящего,
And I think I understand now the way that you feel
И я думаю, теперь я понимаю, что ты чувствуешь.
You say you don't
Ты говоришь, ты не...
You say you don't
Ты говоришь, ты не...
You say you don't
Ты говоришь, ты не...
You say, you don't
Ты говоришь, ты не...
You say, you don't
Ты говоришь, ты не...
You say you don't love me
Ты говоришь, ты меня не любишь,
Well that's alright with me, I'm not in love with you
Ну что ж, меня это устраивает, ведь я и не люблю тебя.
I just want us to do the things, we both want to do
Я просто хочу, чтобы мы делали то, что хотим делать оба.
Though I've got this special feelin', I'd be wrong to call it love
Хотя у меня есть это особое чувство, я был бы неправ, назвав это любовью,
For the word entails a few things that I would be well rid of
Потому что это слово влечет за собой то, от чего я хотел бы избавиться.
I've no need to live in a dream, it's finally real
Мне не нужно жить в мечте, она наконец-то стала реальностью,
And I think I understand now the way that you feel
И я думаю, теперь я понимаю, что ты чувствуешь.
You say, you don't
Ты говоришь, ты не...
You say, you don't
Ты говоришь, ты не...
You say, you don't love me
Ты говоришь, ты меня не любишь,
You say, you don't love me
Ты говоришь, ты меня не любишь,
You say, you don't love me
Ты говоришь, ты меня не любишь,
Hmm
Хмм





Writer(s): Peter Shelley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.