Buí - Some Things Take a Long Time - traduction des paroles en russe

Some Things Take a Long Time - Buítraduction en russe




Some Things Take a Long Time
Некоторые вещи занимают много времени
Guide me out of this cathedral
Выведи меня из этого собора,
My grace has spoken and spit out new light
Моя благодать заговорила и излила новый свет.
Come follow the road that leads to my city
Иди за мной по дороге, что ведет в мой город,
Come follow my path I′ve scribbled myself
Иди по моему пути, который я сама себе начертила.
Shake both your hands with both of my brothers
Пожми обе свои руки с обоими моими братьями,
I want to think not of this pain left behind
Я хочу забыть об этой боли, оставшейся позади.
Send me away, I've tasted this happiness
Отпусти меня, я вкусила это счастье,
I wish I was less like you
Жаль, что я не так мало похожа на тебя,
And I wish that you could feel that too
И жаль, что ты тоже это чувствуешь.
Let′s get a move on
Давай двигаться дальше,
With the only thing I've ever had
С единственным, что у меня когда-либо было.
Fill me, your ideas
Наполни меня своими идеями,
With every hope that's so bitter-sweet
Каждой надеждой, такой горько-сладкой.
Grief doesn′t stop, it′s there for a reason
Горе не прекращается, оно существует не просто так.
There's four more corners I′m willing to touch
Есть еще четыре предела, которых я хочу коснуться,
So I'll filter my conscious, step over my silence
Поэтому я очищу свое сознание, перешагну через свое молчание.
I′ve been offered the world all before
Мне уже предлагали весь мир,
And I'm sure it didn′t look like this
И я уверена, что он выглядел не так.
Won't you just listen
Почему ты просто не слушаешь
To each call and response I make
Каждый мой зов и ответ?
I thought you could hear me
Я думала, ты меня слышишь,
So let's say you′ve received it all
Так что давай скажем, что ты все понял.
It′s hard to breathe
Трудно дышать,
When you're trapped in that old same light
Когда ты в ловушке того же старого света.
It′s a shame that it's so beautiful
Жаль, что это так красиво,
And it all must remain this way
И все должно оставаться так, как есть.





Writer(s): Joshua Healy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.