Buđenje - Vatra ljubavi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buđenje - Vatra ljubavi




Kao svijeću me ugasi svojim riječima
Как свеча, погаси меня своими словами
Što za moje ime više ne znaju
Что они больше не знают о моем имени
Pred Boga stani, i pomoli se za sve grijehe
Стань пред Богом и помолись за все грехи
Meni ništa više ne znače
Для меня они больше ничего не значат
Pomoli se, za sve grijehe
Помолись, за все грехи
Što mi ništa više ne znače
Что они больше ничего не значат для меня
Za sve grijehe što mi ništa više ne znače
За все грехи, которые больше ничего не значат для меня
Kao mreža rascijepana
Как сеть разорвана
Moja duša treba izać' na kraj
Моя душа должна выйти ' конец
Pa da vidi svjetlo dana
Чтобы увидеть свет дня
Što ga nije s tobom nikad vidila
Что она никогда не видела его с тобой
Samo za tebe palio sam vatru ljubavi
Только для тебя я зажег огонь любви
Koju nikad nisi htjela od vjetra sakriti
Которую ты никогда не хотел скрывать от ветра
Samo za tebe palio sam vatru ljubavi
Только для тебя я зажег огонь любви
Koju nikad nisi znala od vjetra sakriti
Которую ты никогда не знал, чтобы спрятаться от ветра
Kao svijeću me ugasi svojim riječima
Как свеча, погаси меня своими словами
Što za moje ime više ne znaju
Что они больше не знают о моем имени
Pred Boga stani, i pomoli se za sve grijehe
Стань пред Богом и помолись за все грехи
Meni ništa više ne znače
Для меня они больше ничего не значат
Samo za tebe palio sam vatru ljubavi
Только для тебя я зажег огонь любви
Koju nikad nisi htjela od vjetra sakriti
Которую ты никогда не хотел скрывать от ветра
Za tebe palio sam vatru ljubavi
Для тебя я зажег огонь любви
Koju nikad nisi znala od vjetra sakriti
Которую ты никогда не знал, чтобы спрятаться от ветра
Samo za tebe palio sam vatru ljubavi
Только для тебя я зажег огонь любви
Koju nikad nisi htjela od vjetra sakriti
Которую ты никогда не хотел скрывать от ветра
Za tebe palio sam vatru ljubavi
Для тебя я зажег огонь любви
Koju nikad nisi znala od vjetra sakriti
Которую ты никогда не знал, чтобы спрятаться от ветра





Writer(s): Darko Bakic, Antun Tony Lovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.