Buđenje - Ispod Tvog Kaputa - traduction des paroles en allemand

Ispod Tvog Kaputa - Buđenjetraduction en allemand




Ispod Tvog Kaputa
Unter Deinem Mantel
Otvori mi sad oči
Öffne mir jetzt die Augen,
Pa da vidim di je raj
damit ich sehe, wo das Paradies ist.
Prespavat ćemo noći
Wir werden die Nächte durchschlafen,
Što krile su nam dan
die uns die Tage verbargen.
Novim jutrom me probudi
Wecke mich mit einem neuen Morgen
I za doručak razvuci
und ziehe zum Frühstück
Svoj osmijeh što se trudi
dein Lächeln breit, das sich bemüht,
Uljepšat ružan san
den hässlichen Traum zu verschönern.
I sada znam da ti znaš
Und jetzt weiß ich, dass du weißt,
Što su krila proljeća
was die Flügel des Frühlings sind.
I sada znaj da ja znam
Und jetzt wisse, dass ich weiß,
Gdje je sreća rođena
wo das Glück geboren wurde.
Ispod tvog kaputa
Unter deinem Mantel
Čuvaš nešto danima
bewahrst du etwas seit Tagen,
K'o sreću pored puta
wie ein Glück am Wegesrand,
Koju nisam vidio godinama
das ich seit Jahren nicht gesehen habe.
Ispod tvog kaputa
Unter deinem Mantel
Skrivaš malog anđela
versteckst du einen kleinen Engel,
Od svijeta da ne luta
damit er nicht durch die Welt irrt.
Sa mnom sad si sigurna(sigurna)
Mit mir bist du jetzt sicher (sicher).
Otvori mi sad oči
Öffne mir jetzt die Augen,
Daj da vidim tvoj sjaj
lass mich deinen Glanz sehen.
Zaboravimo noći
Vergessen wir die Nächte,
Sad stigao je dan
jetzt ist der Tag gekommen.
Novim jutrom me probudi
Wecke mich mit einem neuen Morgen
I samo me poljubi
und küss mich einfach.
Neka cijeli svijet se sruši
Mag die ganze Welt zusammenbrechen,
U tvojoj ljubavi je spas
in deiner Liebe liegt die Rettung.
I sada znam da ti znaš
Und jetzt weiß ich, dass du weißt,
Što su krila proljeća
was die Flügel des Frühlings sind.
I sada znaj da ja znam
Und jetzt wisse, dass ich weiß,
Gdje je sreća rođena
wo das Glück geboren wurde.
Ispod tvog kaputa
Unter deinem Mantel
Čuvaš nešto danima
bewahrst du etwas seit Tagen,
K'o sreću pored puta
wie ein Glück am Wegesrand,
Koju nisam vidio godinama
das ich seit Jahren nicht gesehen habe.
Ispod tvog kaputa
Unter deinem Mantel
Skrivaš malog anđela
versteckst du einen kleinen Engel,
Od svijeta da ne luta
damit er nicht durch die Welt irrt.
Sa mnom sad si sigurna
Mit mir bist du jetzt sicher,
Sigurna
sicher.
Ispod tvog kaputa
Unter deinem Mantel
Čuvaš nešto danima
bewahrst du etwas seit Tagen,
K'o sreću pored puta
wie ein Glück am Wegesrand,
Koju nisam vidio godinama
das ich seit Jahren nicht gesehen habe.
Ispod tvog kaputa
Unter deinem Mantel
Skrivaš malog anđela
versteckst du einen kleinen Engel,
Od svijeta da ne luta
damit er nicht durch die Welt irrt.
Sa mnom sad si sigurna
Mit mir bist du jetzt sicher.





Writer(s): Igor Ivanovic, Darko Bakic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.