Paroles et traduction Bvcovia feat. M.G.L. - Taifun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
vrut
să
dezbine,
nu
dezbină
un
căcat
They
wanted
to
break
us
apart,
but
they
didn't
break
a
damn
thing.
Se
vorbesc
de
gloanțe,
n-au
cartușul
încărcat
They
talk
about
bullets,
but
they
don't
have
a
loaded
cartridge.
Foamea
roade
oameni,
animalele,
de
fapt
Hunger
gnaws
at
people,
animals,
in
fact.
Au
scuipat
aiurea,
tot
acolo
au
înotat
They
spat
nonsense,
and
swam
right
back
into
it.
BandoScope
e
ținta,
dar
degeaba,
nu
au
plan
BandoScope
is
the
target,
but
in
vain,
they
have
no
plan.
Muzica
e
artă,
dar
banii
sunt
necesari
Music
is
art,
but
money
is
necessary.
Am
doar
o
dorință,
pentru
ăștia
ce
n-au
haz
I
have
only
one
wish
for
those
who
lack
humor.
Futem
o
frecvență,
le
lovim
ambii
obraji
Let's
bang
out
a
frequency,
hit
them
both
cheeks.
Că
niciun
taifun
Because
no
typhoon
Nu
mă
dărâmă
sotto,
am
doar
un
singur
motto
Can
bring
me
down,
I
only
have
one
motto.
Trag
tare,
ori
plec
I
push
hard,
or
I
leave.
Acasă
tratez
totul,
fix
ca
p-un
joc
de
Loto
At
home
I
treat
everything
like
a
lottery
game.
Nu
e
zi,
să
nu-ncerc
Not
a
day
goes
by
that
I
don't
try.
Lasă-i
pe
val,
doar
să
fie
temporari
Let
them
be
on
top,
just
let
them
be
temporary.
Nu
poți
să
te
naști
designer
și
s-arăți
a
boschetar
You
can't
be
born
a
designer
and
look
like
a
bum.
Ma
întreabă,
ce
învârt,
câți
bani
fac,
bag
mâna
în
buzunar
They
ask
me
what
I'm
spinning,
how
much
money
I
make,
I
put
my
hand
in
my
pocket.
Și
scot,
arătându-le
muie,
că-i
confidențial
And
I
pull
out,
showing
them
the
finger,
because
it's
confidential.
Deranjat
pe
faptul
că
am
fost
mereu
reali
Upset
that
we've
always
been
real.
Noaptea,
tufe
ascunse,
într-un
Taxi
Pelican
Night,
hidden
bushes,
in
a
Taxi
Pelican.
Nu
închide
ochii,
dacă
doarme,
nu
e
xan
Don't
close
your
eyes,
if
he's
asleep,
it's
not
xan.
De
mă
vezi
pe
stradă,
nu
pe
tine
te
așteptam
If
you
see
me
on
the
street,
it's
not
you
I
was
expecting.
Rupe
maxilaru',
fratelo
asta
nu-i
boabă
Break
his
jaw,
brother,
this
is
no
joke.
Își
taie
vena-n
cadă,
ne
ascultă
o
țară
întreagă
He
cuts
his
vein
in
the
bath,
a
whole
country
listens
to
us.
Se
supune,
clasic,
mila-i
pentru
cei
ce
iartă
He
submits,
classic,
mercy
is
for
those
who
forgive.
Se
întorc
din
parte-n
parte,
mai
arși
ca
o
tartă
They
turn
back
and
forth,
more
burnt
than
a
pie.
Da'
de
ce
ți-e
silă,
coaie?
But
why
are
you
disgusted,
man?
Asta-i
Marea
Moartă
This
is
the
Dead
Sea.
Nu
ne
știe
numele,
da-l
vede
pe
pancartă
They
don't
know
our
names,
but
they
see
us
on
the
banner.
Ne
jignește
un
fraier,
da'
el
n-a
văzut
vreodată
A
fool
insults
us,
but
he's
never
seen.
N-a
făcut
vreo
treabă,
ne
vorbește
o
labă
He's
never
done
anything,
he
speaks
to
us
with
a
paw.
Seri
pierdute
în
beznă,
demult,
o
Dacie-n
ladă
Evenings
lost
in
darkness,
long
ago,
a
Dacia
in
a
crate.
Amintiri
rămase,
nu
mai
e
nicio
brigadă
Memories
remain,
there's
no
more
brigade.
Timpul
trece
repede,
dar
nu
e
nicio
grabă
Time
goes
by
quickly,
but
there's
no
hurry.
Only
friends
din
bando,
dar
n-afiliez
vreo
stradă
(Uh)
Only
friends
from
the
bando,
but
I
don't
affiliate
with
any
street.
Că
niciun
taifun
Because
no
typhoon
Nu
mă
dărâmă
sotto,
am
doar
un
singur
motto
Can
bring
me
down,
I
only
have
one
motto.
Trag
tare,
ori
plec
I
push
hard,
or
I
leave.
Acasă
tratez
totul,
fix
ca
p-un
joc
de
Loto
At
home
I
treat
everything
like
a
lottery
game.
Nu
e
zi,
să
nu-ncerc
Not
a
day
goes
by
that
I
don't
try.
Lasă-i
pe
val,
doar
să
fie
temporari
Let
them
be
on
top,
just
let
them
be
temporary.
Nu
poți
să
te
naști
designer
și
s-arăți
a
boschetar
You
can't
be
born
a
designer
and
look
like
a
bum.
Ma
întreabă,
ce
învârt,
câți
bani
fac,
bag
mâna
în
buzunar
They
ask
me
what
I'm
spinning,
how
much
money
I
make,
I
put
my
hand
in
my
pocket.
Și
scot,
arătându-le
muie,
că-i
confidențial
And
I
pull
out,
showing
them
the
finger,
because
it's
confidential.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.