Paroles et traduction Bvcovia feat. M.G.L. - Taifun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
vrut
să
dezbine,
nu
dezbină
un
căcat
Они
хотели
расколоться,
а
не
расколоть
сучку
Se
vorbesc
de
gloanțe,
n-au
cartușul
încărcat
Они
говорят
о
пулях,
у
них
нет
заряженного
патрона
Foamea
roade
oameni,
animalele,
de
fapt
Голод
грызет
людей,
животных,
на
самом
деле
Au
scuipat
aiurea,
tot
acolo
au
înotat
Они
выплюнули
дерьмо,
все
еще
там
плавали
BandoScope
e
ținta,
dar
degeaba,
nu
au
plan
Бандоскопы-это
цель,
но
даром
у
них
нет
плана
Muzica
e
artă,
dar
banii
sunt
necesari
Музыка-это
искусство,
но
деньги
нужны
Am
doar
o
dorință,
pentru
ăștia
ce
n-au
haz
У
меня
есть
только
одно
желание,
для
тех,
кто
не
против
Futem
o
frecvență,
le
lovim
ambii
obraji
Трахаем
частоту,
ударяем
по
обеим
щекам
Că
niciun
taifun
Что
нет
тайфуна
Nu
mă
dărâmă
sotto,
am
doar
un
singur
motto
Это
не
сбивает
меня
с
ног
Сотто,
у
меня
есть
только
один
девиз
Trag
tare,
ori
plec
Я
сильно
трахаюсь,
либо
ухожу
Acasă
tratez
totul,
fix
ca
p-un
joc
de
Loto
Дома
я
отношусь
ко
всему,
как
к
P-лото-игре
Nu
e
zi,
să
nu-ncerc
Это
не
день,
не
пытайтесь
Lasă-i
pe
val,
doar
să
fie
temporari
Пусть
волна,
только
пусть
они
будут
временными
Nu
poți
să
te
naști
designer
și
s-arăți
a
boschetar
Вы
не
можете
родиться
дизайнер
и
показать
себя
властный
Ma
întreabă,
ce
învârt,
câți
bani
fac,
bag
mâna
în
buzunar
Он
спрашивает
меня,
что
я
вращаю,
сколько
денег
я
зарабатываю,
я
кладу
руку
в
карман
Și
scot,
arătându-le
muie,
că-i
confidențial
И
я
снимаю,
показывая
им
минет,
что
это
конфиденциально
Deranjat
pe
faptul
că
am
fost
mereu
reali
Обеспокоен
тем,
что
мы
всегда
были
настоящими
Noaptea,
tufe
ascunse,
într-un
Taxi
Pelican
Ночью
скрытые
кусты
в
Пеликанском
такси
Nu
închide
ochii,
dacă
doarme,
nu
e
xan
Не
закрывайте
глаза,
если
он
спит,
это
не
Ксан
De
mă
vezi
pe
stradă,
nu
pe
tine
te
așteptam
Видишь
меня
на
улице,
а
не
тебя
я
ожидал
Rupe
maxilaru',
fratelo
asta
nu-i
boabă
Разорвать
челюсть,
fratelo
это
не
ее
бобер
Își
taie
vena-n
cadă,
ne
ascultă
o
țară
întreagă
Он
режет
Вену
в
ванне,
слушает
нас
всю
страну
Se
supune,
clasic,
mila-i
pentru
cei
ce
iartă
Он
подчиняется,
классический,
жалость
к
тем,
кто
прощает
Se
întorc
din
parte-n
parte,
mai
arși
ca
o
tartă
Они
возвращаются
из
стороны
в
сторону,
все
еще
горят,
как
пирог
Da'
de
ce
ți-e
silă,
coaie?
Да,
зачем
тебе
это,
яйца?
Asta-i
Marea
Moartă
Это
Мертвое
море
Nu
ne
știe
numele,
da-l
vede
pe
pancartă
Он
не
знает
нашего
имени,
да,
он
видит
это
на
плакате
Ne
jignește
un
fraier,
da'
el
n-a
văzut
vreodată
Это
оскорбляет
нас,
присоска,
да'он
никогда
не
видел
N-a
făcut
vreo
treabă,
ne
vorbește
o
labă
Он
не
сделал
никакой
работы,
он
говорит
нам
лапу
Seri
pierdute
în
beznă,
demult,
o
Dacie-n
ladă
Затерянные
вечера
в
безне,
давным-давно,
ящик
Amintiri
rămase,
nu
mai
e
nicio
brigadă
Остались
воспоминания,
бригады
больше
нет
Timpul
trece
repede,
dar
nu
e
nicio
grabă
Время
идет
быстро,
но
спешки
нет
Only
friends
din
bando,
dar
n-afiliez
vreo
stradă
(Uh)
Только
друзья
в
бандо,
но
я
не
связан
с
улицами
(э-э)
Că
niciun
taifun
Что
нет
тайфуна
Nu
mă
dărâmă
sotto,
am
doar
un
singur
motto
Это
не
сбивает
меня
с
ног
Сотто,
у
меня
есть
только
один
девиз
Trag
tare,
ori
plec
Я
сильно
трахаюсь,
либо
ухожу
Acasă
tratez
totul,
fix
ca
p-un
joc
de
Loto
Дома
я
отношусь
ко
всему,
как
к
P-лото-игре
Nu
e
zi,
să
nu-ncerc
Это
не
день,
не
пытайтесь
Lasă-i
pe
val,
doar
să
fie
temporari
Пусть
волна,
только
пусть
они
будут
временными
Nu
poți
să
te
naști
designer
și
s-arăți
a
boschetar
Вы
не
можете
родиться
дизайнер
и
показать
себя
властный
Ma
întreabă,
ce
învârt,
câți
bani
fac,
bag
mâna
în
buzunar
Он
спрашивает
меня,
что
я
вращаю,
сколько
денег
я
зарабатываю,
я
кладу
руку
в
карман
Și
scot,
arătându-le
muie,
că-i
confidențial
И
я
снимаю,
показывая
им
минет,
что
это
конфиденциально
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.