Paroles et traduction Bvcovia feat. Marko Glass & Cruz - Fraier
Un
frate
nu
ți-e
frate,
dacă
toarnă
Брат
не
твой
брат,
если
налить
Mașina
nu-i
rachetă,
dacă
n-ai
"skrr-skrr"
la
roată
(skrr,
skrr)
Автомобиль
не
ракета,
если
у
вас
нет"
skrr-skrr
" на
колесе
(skrr,
skrr)
Femeia
e
femeie
doar
loială
(loială)
Женщина
просто
преданная
(верная)женщина
Poți
să
mori
un
fraier
și
dacă
ai
10
la
școală
(10
la
școală)
Вы
также
можете
умереть
за
присоску,
если
у
вас
есть
10
в
школе
(10
в
школе)
Un
frate
nu
ți-e
frate,
dacă
toarnă
Брат
не
твой
брат,
если
налить
Mașina
nu-i
rachetă,
dacă
n-ai
"skrr-skrr"
la
roată
(skrr,
skrr)
Автомобиль
не
ракета,
если
у
вас
нет"
skrr-skrr
" на
колесе
(skrr,
skrr)
Femeia
e
femeie
doar
loială
(skrr,
skrr)
Женщина
только
преданная
женщина
(skrr,
skrr)
Poți
să
mori
un
fraier
și
dacă
ai
10
la
școală
Вы
можете
умереть
за
присоску,
и
если
у
вас
есть
10
в
школе
Poți
să
mori
un
fraier
și
dacă
ești
genius,
smart
Вы
можете
умереть
за
присоску,
и
если
вы
гений,
умный
Bagă
toată
țara
droguri,
nu-i
treabă
de
festival
Он
пьет
наркотики
по
всей
стране,
он
не
занимается
фестивалем
Cine
dracu'
doarme
noaptea,
când
toată
lumea
e
up?
(Cine?)
Кто,
черт
возьми,
спит
ночью,когда
все
встают?
(Кто?)
Se
furau
conturi
cu
scam-uri,
încă
de
la
13
ani
(wooh)
Они
крали
аккаунты
с
мошенниками
с
13
лет
(Ву)
Cine
naiba
stă
pe
carte,
dacă
toți
fac
combinații?
Кто,
черт
возьми,
сидит
на
карте,
если
все
они
делают
комбинации?
Copiii
visează
teancuri
c-au
văzut
și
ei
la
alții
Дети
мечтают
о
стопках,
которые
они
также
видели
в
других
Cum
visam
și
noi
la
ele,
nu-i
treabă
de
generații
(uh)
Как
мы
тоже
мечтали
о
них,
это
не
работа
поколений
(э-э)
Garda
ridică
puștanii
s-aibă
loc
mari
traficanți
Охрана
поднимает
винтовки,
происходят
большие
торговцы
людьми
Unu'
crede
că
e
bun,
altu'
crede
că
e
rău
Один
'думает,
что
это
хорошо,
altu'
думает,
что
это
плохо
Cum
vrei
să
ajungă
doctor
dacă
a
crescut
în
hău?
Как
вы
хотите,
чтобы
доктор
стал,
если
он
вырос?
Dacă
mă-sa
e
plecată,
iar
tac-su'
e
la
bulău
(yeah)
Если
я
уйду,
а
так
Суэ
в
булэу
(да)
Viața
te
face
ce
ești
prin
ce-ai
văzut
în
juru'
tău
Жизнь
делает
тебя
тем,
кем
ты
являешься
через
то,
что
ты
видел
вокруг
Un
frate
nu
ți-e
frate,
dacă
toarnă
Брат
не
твой
брат,
если
налить
Mașina
nu-i
rachetă,
dacă
n-ai
"skrr-skrr"
la
roată
(skrr,
skrr)
Автомобиль
не
ракета,
если
у
вас
нет"
skrr-skrr
" на
колесе
(skrr,
skrr)
Femeia
e
femeie
doar
loială
(loială)
Женщина
просто
преданная
(верная)женщина
Poți
să
mori
un
fraier
și
dacă
ai
10
la
școală
(10
la
școală)
Вы
также
можете
умереть
за
присоску,
если
у
вас
есть
10
в
школе
(10
в
школе)
Un
frate
nu
ți-e
frate,
dacă
toarnă
Брат
не
твой
брат,
если
налить
Mașina
nu-i
rachetă,
dacă
n-ai
"skrr-skrr"
la
roată
(skrr,
skrr)
Автомобиль
не
ракета,
если
у
вас
нет"
skrr-skrr
" на
колесе
(skrr,
skrr)
Femeia
e
femeie
doar
loială
(skrr,
skrr)
Женщина
только
преданная
женщина
(skrr,
skrr)
Poți
să
mori
un
fraier
și
dacă
ai
10
la
școală
Вы
можете
умереть
за
присоску,
и
если
у
вас
есть
10
в
школе
Poți
să
mori
un
simplu
prost,
dacă
o
faci
doar
pe
deșteptu'
Вы
можете
умереть
простым
дураком,
если
будете
делать
это
только
на
умном'
Una
e
să-ți
meargă
capu',
alta
să
te
fure
netu'
Один
- это
твоя
капу,
другой-украсть
твою
нету.
I-am
văzut
lipsiți
de
vlagă,
s-a
văzut,
fură
curentu'
Я
видел,
как
они
были
бесхитростными,видели
друг
друга,
крадут
течение'
N-aș
vorbi
prea
multe
lucruri,
că-mi
sucesc
băieții
textu'
(shh)
Я
бы
не
стал
слишком
много
говорить,
что
я
сосу
своих
парней
из
textu
"(ТСС)
Ce
tot
s-a
zis
și
ce
a
fost
deplasat
Что
все
было
сказано
и
что
было
неуместно
Singura
șansă
să
bubui
e
în
caz
de
atentat
Единственный
шанс,
что
он
будет
пузыриться
в
случае
взрыва
Ochii
ăștia
îți
spun
multe,
sunt
desensibilizați
Эти
глаза
говорят
вам
много,
они
десенсибилизированы
Ai
grijă
cine
te
fute,
dacă-i
grija
ești
mâncat
Будьте
осторожны,
кто
трахает
вас,
если
вы
будете
заботиться
Vezi
pe
unde
umbli
și
cine
ai
tu
dubii
Посмотрите,
куда
вы
идете
и
у
кого
есть
сомнения
Ce-nvârți
când
ești
tu,
singur,
și
cum
ești
în
fața
lumii
Что
ты
делаешь,
когда
ты
один,
и
как
ты
перед
миром
Mi-am
băgat
sufletu'-n
asta,
ăștia
jegu'
de
sub
unghii
Я
засунул
свою
душу
"в
это,
эти
джегу"
из-под
ногтей
Sunt
prea
împăcat
cu
mine,
nu
m-ascund,
bro,
în
refugii
(yeah)
Я
слишком
примирен
с
собой,
я
не
прячусь,
братан,
в
убежищах
(да)
Un
frate
nu
ți-e
frate,
dacă
toarnă
Брат
не
твой
брат,
если
налить
Mașina
nu-i
rachetă,
dacă
n-ai
"skrr-skrr"
la
roată
(skrr,
skrr)
Автомобиль
не
ракета,
если
у
вас
нет"
skrr-skrr
" на
колесе
(skrr,
skrr)
Femeia
e
femeie
doar
loială
(loială)
Женщина
просто
преданная
(верная)женщина
Poți
să
mori
un
fraier
și
dacă
ai
10
la
școală
(10
la
școală)
Вы
также
можете
умереть
за
присоску,
если
у
вас
есть
10
в
школе
(10
в
школе)
Un
frate
nu
ți-e
frate,
dacă
toarnă
Брат
не
твой
брат,
если
налить
Mașina
nu-i
rachetă,
dacă
n-ai
"skrr-skrr"
la
roată
(skrr,
skrr)
Автомобиль
не
ракета,
если
у
вас
нет"
skrr-skrr
" на
колесе
(skrr,
skrr)
Femeia
e
femeie
doar
loială
(skrr,
skrr)
Женщина
только
преданная
женщина
(skrr,
skrr)
Poți
să
mori
un
fraier
și
dacă
ai
10
la
școală
Вы
можете
умереть
за
присоску,
и
если
у
вас
есть
10
в
школе
Am
trecut
prin
zile
negre,
dar
au
fost
și
colorate
(huh,
huh)
Мы
прошли
через
черные
дни,
но
они
также
были
красочными
(ха,
ха)
Dacă
nu
pățești
nimic,
spune-mi
tu,
ce-o
să
lași
în
spate?
(Huh)
Если
у
тебя
ничего
нет,
скажи
мне,
что
ты
оставишь
позади?
(Да)
Multă
grijă
la
tovarăși,
că
nu
oricare
ți-e
frate
Много
заботы
о
товарищах,
что
не
о
твоем
брате
Pân'
să
stea
cu
noi
la
masă
are
multe
să
arate
(să
arate)
Пока
' сидеть
с
нами
за
столом
имеет
много,
чтобы
показать
(показать)
Că
de
când
eram
puștan
știam
de
fuga
de
sirene
Что
с
тех
пор,
как
я
был
стрелком,
я
знал
о
бегстве
русалок
Ca
la
Jocurile
Olimpice,
ești
ținut
în
inele
Как
и
на
Олимпийских
играх,
вас
держат
в
кольцах
Cum
să
nu
mai
fiu
golan
când
asta-mi
curge
mie-n
vene?
Как
мне
перестать
быть
Голаном,
когда
это
течет
по
моим
венам?
Toată
lumea
vrea
bucate,
plină
jungla
de
hiene
Все
хотят
блюда,
полные
джунгли
гиен
And
I
see
them
from
a
far,
I
know
they
prayin'
that
I'm
gone
И
я
вижу
их
с
маяка,
я
знаю,
что
они
молятся,
что
я
ушел
Don't
be
too
high
of
yourself
'cause
you
are
nothing
but
a
fraud
Не
будь
слишком
высоким
из
себя",
потому
что
ты
ничего,
кроме
мошенничества
There
was
plenty
I
didn't
get
when
I
was
young,
but
now
I'm
grown
Было
много
такого,
чего
я
не
понимал,
когда
был
молод,
но
теперь
я
взрослый
Now
we
tryna
do
our
best,
so
live
it
up,
let's
get
it
on
Сейчас
мы
стараемся
делать
все,
что
в
наших
силах,
так
что
живи
по-настоящему,
давай
продолжим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.