Bvcovia feat. Marko Glass & Cruz - Fraier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bvcovia feat. Marko Glass & Cruz - Fraier




Yeah, uh
Да, э-э
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Un frate nu ți-e frate, dacă toarnă
Брат не твой брат, если налить
Mașina nu-i rachetă, dacă n-ai "skrr-skrr" la roată (skrr, skrr)
Автомобиль не ракета, если у вас нет" skrr-skrr " на колесе (skrr, skrr)
Femeia e femeie doar loială (loială)
Женщина просто преданная (верная)женщина
Poți mori un fraier și dacă ai 10 la școală (10 la școală)
Вы также можете умереть за присоску, если у вас есть 10 в школе (10 в школе)
Un frate nu ți-e frate, dacă toarnă
Брат не твой брат, если налить
Mașina nu-i rachetă, dacă n-ai "skrr-skrr" la roată (skrr, skrr)
Автомобиль не ракета, если у вас нет" skrr-skrr " на колесе (skrr, skrr)
Femeia e femeie doar loială (skrr, skrr)
Женщина только преданная женщина (skrr, skrr)
Poți mori un fraier și dacă ai 10 la școală
Вы можете умереть за присоску, и если у вас есть 10 в школе
Poți mori un fraier și dacă ești genius, smart
Вы можете умереть за присоску, и если вы гений, умный
Bagă toată țara droguri, nu-i treabă de festival
Он пьет наркотики по всей стране, он не занимается фестивалем
Cine dracu' doarme noaptea, când toată lumea e up? (Cine?)
Кто, черт возьми, спит ночью,когда все встают? (Кто?)
Se furau conturi cu scam-uri, încă de la 13 ani (wooh)
Они крали аккаунты с мошенниками с 13 лет (Ву)
Cine naiba stă pe carte, dacă toți fac combinații?
Кто, черт возьми, сидит на карте, если все они делают комбинации?
Copiii visează teancuri c-au văzut și ei la alții
Дети мечтают о стопках, которые они также видели в других
Cum visam și noi la ele, nu-i treabă de generații (uh)
Как мы тоже мечтали о них, это не работа поколений (э-э)
Garda ridică puștanii s-aibă loc mari traficanți
Охрана поднимает винтовки, происходят большие торговцы людьми
Unu' crede e bun, altu' crede e rău
Один 'думает, что это хорошо, altu' думает, что это плохо
Cum vrei ajungă doctor dacă a crescut în hău?
Как вы хотите, чтобы доктор стал, если он вырос?
Dacă mă-sa e plecată, iar tac-su' e la bulău (yeah)
Если я уйду, а так Суэ в булэу (да)
Viața te face ce ești prin ce-ai văzut în juru' tău
Жизнь делает тебя тем, кем ты являешься через то, что ты видел вокруг
Un frate nu ți-e frate, dacă toarnă
Брат не твой брат, если налить
Mașina nu-i rachetă, dacă n-ai "skrr-skrr" la roată (skrr, skrr)
Автомобиль не ракета, если у вас нет" skrr-skrr " на колесе (skrr, skrr)
Femeia e femeie doar loială (loială)
Женщина просто преданная (верная)женщина
Poți mori un fraier și dacă ai 10 la școală (10 la școală)
Вы также можете умереть за присоску, если у вас есть 10 в школе (10 в школе)
Un frate nu ți-e frate, dacă toarnă
Брат не твой брат, если налить
Mașina nu-i rachetă, dacă n-ai "skrr-skrr" la roată (skrr, skrr)
Автомобиль не ракета, если у вас нет" skrr-skrr " на колесе (skrr, skrr)
Femeia e femeie doar loială (skrr, skrr)
Женщина только преданная женщина (skrr, skrr)
Poți mori un fraier și dacă ai 10 la școală
Вы можете умереть за присоску, и если у вас есть 10 в школе
Poți mori un simplu prost, dacă o faci doar pe deșteptu'
Вы можете умереть простым дураком, если будете делать это только на умном'
Una e să-ți meargă capu', alta te fure netu'
Один - это твоя капу, другой-украсть твою нету.
I-am văzut lipsiți de vlagă, s-a văzut, fură curentu'
Я видел, как они были бесхитростными,видели друг друга, крадут течение'
N-aș vorbi prea multe lucruri, că-mi sucesc băieții textu' (shh)
Я бы не стал слишком много говорить, что я сосу своих парней из textu "(ТСС)
Ce tot s-a zis și ce a fost deplasat
Что все было сказано и что было неуместно
Singura șansă bubui e în caz de atentat
Единственный шанс, что он будет пузыриться в случае взрыва
Ochii ăștia îți spun multe, sunt desensibilizați
Эти глаза говорят вам много, они десенсибилизированы
Ai grijă cine te fute, dacă-i grija ești mâncat
Будьте осторожны, кто трахает вас, если вы будете заботиться
Vezi pe unde umbli și cine ai tu dubii
Посмотрите, куда вы идете и у кого есть сомнения
Ce-nvârți când ești tu, singur, și cum ești în fața lumii
Что ты делаешь, когда ты один, и как ты перед миром
Mi-am băgat sufletu'-n asta, ăștia jegu' de sub unghii
Я засунул свою душу это, эти джегу" из-под ногтей
Sunt prea împăcat cu mine, nu m-ascund, bro, în refugii (yeah)
Я слишком примирен с собой, я не прячусь, братан, в убежищах (да)
Un frate nu ți-e frate, dacă toarnă
Брат не твой брат, если налить
Mașina nu-i rachetă, dacă n-ai "skrr-skrr" la roată (skrr, skrr)
Автомобиль не ракета, если у вас нет" skrr-skrr " на колесе (skrr, skrr)
Femeia e femeie doar loială (loială)
Женщина просто преданная (верная)женщина
Poți mori un fraier și dacă ai 10 la școală (10 la școală)
Вы также можете умереть за присоску, если у вас есть 10 в школе (10 в школе)
Un frate nu ți-e frate, dacă toarnă
Брат не твой брат, если налить
Mașina nu-i rachetă, dacă n-ai "skrr-skrr" la roată (skrr, skrr)
Автомобиль не ракета, если у вас нет" skrr-skrr " на колесе (skrr, skrr)
Femeia e femeie doar loială (skrr, skrr)
Женщина только преданная женщина (skrr, skrr)
Poți mori un fraier și dacă ai 10 la școală
Вы можете умереть за присоску, и если у вас есть 10 в школе
Am trecut prin zile negre, dar au fost și colorate (huh, huh)
Мы прошли через черные дни, но они также были красочными (ха, ха)
Dacă nu pățești nimic, spune-mi tu, ce-o lași în spate? (Huh)
Если у тебя ничего нет, скажи мне, что ты оставишь позади? (Да)
Multă grijă la tovarăși, nu oricare ți-e frate
Много заботы о товарищах, что не о твоем брате
Pân' stea cu noi la masă are multe arate (să arate)
Пока ' сидеть с нами за столом имеет много, чтобы показать (показать)
de când eram puștan știam de fuga de sirene
Что с тех пор, как я был стрелком, я знал о бегстве русалок
Ca la Jocurile Olimpice, ești ținut în inele
Как и на Олимпийских играх, вас держат в кольцах
Cum nu mai fiu golan când asta-mi curge mie-n vene?
Как мне перестать быть Голаном, когда это течет по моим венам?
Toată lumea vrea bucate, plină jungla de hiene
Все хотят блюда, полные джунгли гиен
And I see them from a far, I know they prayin' that I'm gone
И я вижу их с маяка, я знаю, что они молятся, что я ушел
Don't be too high of yourself 'cause you are nothing but a fraud
Не будь слишком высоким из себя", потому что ты ничего, кроме мошенничества
There was plenty I didn't get when I was young, but now I'm grown
Было много такого, чего я не понимал, когда был молод, но теперь я взрослый
Now we tryna do our best, so live it up, let's get it on
Сейчас мы стараемся делать все, что в наших силах, так что живи по-настоящему, давай продолжим






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.