Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunt
zile
în
care
ne
gândim
numai
la
bani
Es
gibt
Tage,
an
denen
wir
nur
an
Geld
denken
Parcă
nu-s
de-ajuns
indiferent
de
câți
ai
Es
scheint
nie
genug
zu
sein,
egal
wie
viel
du
hast
Din
viață
tai
ușor
de
parcă-i
bonsai
Du
schneidest
leicht
aus
dem
Leben,
als
wäre
es
ein
Bonsai
Știu
puști
produc
cu
tonele
la
16
ani
Ich
kenne
Jungs,
die
mit
16
schon
tonnenweise
produzieren
Boomerang
că
se
întorc
toate
faptele
Bumerang,
denn
alle
Taten
kehren
zurück
Oricât
de
greu
ți-ar
fi
nu-ți
vinde
fratele
Egal
wie
schwer
es
dir
fällt,
verkaufe
niemals
deinen
Bruder
Treaba
se-ntoarce
de
parcă-i
un
carusel
Die
Sache
dreht
sich,
als
wäre
es
ein
Karussell
Legat
prea
bine
nu
ai
cum
să
cazi
din
el
Zu
gut
befestigt,
du
kannst
nicht
herausfallen
Știu
tipe
dau
din
fund
pe
piesele
noastre
Ich
kenne
Mädels,
die
zu
unseren
Songs
twerken
A
durut
în
suflet,
încă
doare
sub
coaste
Es
tat
in
der
Seele
weh,
es
schmerzt
immer
noch
unter
den
Rippen
Sunt
zile
bune
dar
sunt
și
zile
proaste
Es
gibt
gute
Tage,
aber
es
gibt
auch
schlechte
Tage
Vreau
să
mă
schimb,
vreau
să-mi
cumpăr
diamante
Ich
will
mich
ändern,
ich
will
mir
Diamanten
kaufen
Cu
Petre
Ștefan
o
să
purtăm
un
Rolly,
Rolly,
Rolly,
Rolly
Mit
Petre
Ștefan
werden
wir
eine
Rolly,
Rolly,
Rolly,
Rolly
tragen
Nu
e
de
bani
Es
geht
nicht
ums
Geld
Noi
am
muncit
și
n-am
crezut
vreodată
în
zodii
Wir
haben
gearbeitet
und
nie
an
Sternzeichen
geglaubt
Am
crezut
doar
în
mine
și
m-am
bazat
doar
pe
io
Ich
habe
nur
an
mich
geglaubt
und
mich
nur
auf
mich
verlassen
Sunt
cu
un
frate
pe
treabă,
fumez
un
mare
la
ștou
Ich
bin
mit
einem
Bruder
unterwegs,
rauche
einen
fetten
Joint
Îmi
trăiesc
viața
la
maxim
și
dacă
mâine
o
să
mor
(dacă
mâine
o
să
mor)
Ich
lebe
mein
Leben
in
vollen
Zügen,
und
wenn
ich
morgen
sterbe
(wenn
ich
morgen
sterbe)
Am
trăit-o
de
parcă
a
fost
un
joc
(joc)
Habe
ich
es
gelebt,
als
wäre
es
ein
Spiel
(Spiel)
Îi
place
de
mine
zi-mi
ce
vrei
să
știi
Sie
mag
mich,
sag
mir,
was
du
wissen
willst
Te
duc
unde
vrei,
nu
sunt
un
wanna
be
Ich
bringe
dich
hin,
wo
du
willst,
ich
bin
kein
Möchtegern
Atâtea
tentații
nu
le
mai
privi
So
viele
Versuchungen,
schau
sie
nicht
mehr
an
Am
devenit
ceea
ce-am
vrut
să
fim
Ich
bin
das
geworden,
was
wir
sein
wollten
E
vorba
de
noi,
ne
știi
numele
Es
geht
um
uns,
du
kennst
unsere
Namen
Ne
place
viața,
muzica,
ne
plac
femeile
Wir
lieben
das
Leben,
die
Musik,
wir
lieben
Frauen
Ne
zboară
ideile
când
e
vorba
de
cash
Unsere
Ideen
fliegen,
wenn
es
um
Cash
geht
Atâția
pokemoni
în
jur
mă
simt
ca
Ash
So
viele
Pokémons
um
mich
herum,
ich
fühle
mich
wie
Ash
Vreau
un
stash,
o
tipă
dizzy
dizzy
Ich
will
einen
Stash,
ein
Mädel
dizzy
dizzy
Îmi
spune
să
rămân
la
ea,
da
tre'
să
iau
decizii
Sie
sagt,
ich
soll
bei
ihr
bleiben,
aber
ich
muss
Entscheidungen
treffen
Se-aruncă
după
mine
de
parcă-i
un
joc
de
frisbee
Sie
wirft
sich
nach
mir,
als
wäre
es
ein
Frisbee-Spiel
Știu
că
mă
place,
e
"I
know,
I
know,
I
know
you
miss
me"
Ich
weiß,
dass
sie
mich
mag,
es
ist
"I
know,
I
know,
I
know
you
miss
me"
I
know
you
miss
me
too
much
Ich
weiß,
du
vermisst
mich
zu
sehr
Mi-ai
lăsat
urme
pe
gât,
ziceai
că
nu
mi
le
faci
Du
hast
Spuren
an
meinem
Hals
hinterlassen,
du
sagtest,
du
würdest
es
nicht
tun
Mă
uit
doar
la
caracter,
nu-mi
pasă
de
cum
te
îmbraci
Ich
schaue
nur
auf
den
Charakter,
es
ist
mir
egal,
wie
du
dich
kleidest
Am
dus
o
viață-n
sărăcie,
nu
mai
e
de
necaz
Ich
habe
ein
Leben
in
Armut
geführt,
es
gibt
keinen
Grund
mehr
für
Kummer
Cu
Petre
Ștefan
o
să
purtăm
un
Rolly,
Rolly,
Rolly,
Rolly
Mit
Petre
Ștefan
werden
wir
eine
Rolly,
Rolly,
Rolly,
Rolly
tragen
Nu
e
de
bani
Es
geht
nicht
ums
Geld
Noi
am
muncit
și
n-am
crezut
vreodată
în
zodii
Wir
haben
gearbeitet
und
nie
an
Sternzeichen
geglaubt
Am
crezut
doar
în
mine
și
m-am
bazat
doar
pe
io
Ich
habe
nur
an
mich
geglaubt
und
mich
nur
auf
mich
verlassen
Sunt
cu
un
frate
pe
treabă,
fumez
un
mare
la
ștou
Ich
bin
mit
einem
Bruder
unterwegs,
rauche
einen
fetten
Joint
Îmi
trăiesc
viața
la
maxim
și
dacă
mâine
o
să
mor
(dacă
mâine
o
să
mor)
Ich
lebe
mein
Leben
in
vollen
Zügen,
und
wenn
ich
morgen
sterbe
(wenn
ich
morgen
sterbe)
Am
trăit-o
de
parcă
a
fost
un
joc
Habe
ich
es
gelebt,
als
wäre
es
ein
Spiel
Ne
trăim
viața,
nu
prindem
lumina
Wir
leben
unser
Leben,
wir
sehen
das
Licht
nicht
Când
ne
trezim
noi
mergem
direct
și
luăm
cina
Wenn
wir
aufwachen,
gehen
wir
direkt
zum
Abendessen
N-am
permis
da'
ne
riscăm
și
te
plimb
cu
mașina
Ich
habe
keinen
Führerschein,
aber
wir
riskieren
es
und
ich
fahre
dich
herum
Câte
femei
da'
tot
tu
ai
rămas
regina
So
viele
Frauen,
aber
du
bist
immer
noch
die
Königin
geblieben
Îți
place
de
mine,
baby,
zi-mi
ce
vrei
să
știi
Du
magst
mich,
Baby,
sag
mir,
was
du
wissen
willst
Trage-mă
de
limbă,
îmi
stau
pe
limbă
doar
prostii
Zieh
mich
an
der
Zunge,
auf
meiner
Zunge
liegen
nur
Dummheiten
Secretul
e
că
sunt
secret,
n-ai
cum
să
mă
afli
Das
Geheimnis
ist,
dass
ich
geheimnisvoll
bin,
du
kannst
mich
nicht
durchschauen
Secretul
e
că
sunt
select,
altfel
nu
te-ai
topi
Das
Geheimnis
ist,
dass
ich
wählerisch
bin,
sonst
würdest
du
nicht
schmelzen
Se
uită-n
ochii
mei
și
se
topește
Sie
schaut
in
meine
Augen
und
schmilzt
dahin
Mă
uit
în
ochii
ei,
știu
nu
halește
Ich
schaue
in
ihre
Augen,
ich
weiß,
sie
glaubt
es
nicht
O
văd
în
fața
mea
și
pulsul
îmi
crește
Ich
sehe
sie
vor
mir
und
mein
Puls
steigt
A
rămas
acolo
mereu
și
tot
mă
iubește
Sie
ist
immer
dort
geblieben
und
liebt
mich
immer
noch
Îți
place
de
mine
baby,
zi-mi
ce
vrei
să
știi
Du
magst
mich,
Baby,
sag
mir,
was
du
wissen
willst
Îți
place
de
mine
baby,
zi-mi
ce
vrei
să
știi
Du
magst
mich,
Baby,
sag
mir,
was
du
wissen
willst
(Vreau
VS1,
vreau
VS)
(Ich
will
VS1,
ich
will
VS)
Cu
Petre
Ștefan
o
să
purtăm
un
Rolly,
Rolly,
Rolly,
Rolly
Mit
Petre
Ștefan
werden
wir
eine
Rolly,
Rolly,
Rolly,
Rolly
tragen
Nu
e
de
bani
Es
geht
nicht
ums
Geld
Noi
am
muncit
și
n-am
crezut
vreodată
în
zodii
Wir
haben
gearbeitet
und
nie
an
Sternzeichen
geglaubt
Am
crezut
doar
în
mine
și
m-am
bazat
doar
pe
io
Ich
habe
nur
an
mich
geglaubt
und
mich
nur
auf
mich
verlassen
Sunt
cu
un
frate
pe
treabă,
fumez
un
mare
la
ștou
Ich
bin
mit
einem
Bruder
unterwegs,
rauche
einen
fetten
Joint
Îmi
trăiesc
viața
la
maxim
și
dacă
mâine
o
să
mor
Ich
lebe
mein
Leben
in
vollen
Zügen,
und
wenn
ich
morgen
sterbe
Am
trăit-o
de
parcă
a
fost
un
joc
Habe
ich
es
gelebt,
als
wäre
es
ein
Spiel
Îi
place
de
mine
zi-mi
ce
vrei
să
știi
Sie
mag
mich,
sag
mir,
was
du
wissen
willst
Te
duc
unde
vrei
nu
sunt
un
wanna
be
Ich
bringe
dich
hin,
wo
du
willst,
ich
bin
kein
Möchtegern
Atâtea
tentații
nu
le
mai
privi
So
viele
Versuchungen,
schau
sie
nicht
mehr
an
Am
devenit
ceea
ce-am
vrut
să
fim
Ich
bin
das
geworden,
was
wir
sein
wollten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Petre Stefan
Album
Kira
date de sortie
25-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.