Paroles et traduction Bvcovia feat. Super Ed - Familia
Pe
voi
ce
mi-ați
dat
ce
aveați
în
farfurie
Вы
дали
мне
то,
что
было
на
ваших
тарелках
Știți
că
vă
iubesc,
știți
că
vă
iubesc
Вы
знаете,
что
я
люблю
вас,
вы
знаете,
что
я
люблю
вас
Am
toată
inima
deschisă
ca
mărturie
Мое
сердце
полностью
открыто,
как
свидетельство
Jur
că
vă
iubesc,
jur
că
vă
iubesc
Клянусь,
что
я
люблю
вас,
клянусь,
что
я
люблю
вас
Pe
voi
cei
ce
m-ați
tratat
ca
pe
unul
din
familie
Вы
приняли
меня
как
члена
своей
семьи
Știți
că
vă
iubesc,
știți
că
vă
iubesc
Вы
знаете,
что
я
люблю
вас,
вы
знаете,
что
я
люблю
вас
Și
dușmanii
care
simt
dragostea
în
cochilie
И
враги,
которые
чувствуют
любовь
в
скорлупе
Spun
că
vă
iubesc,
jur
că
vă
iubesc
Я
говорю,
что
я
люблю
вас,
клянусь,
что
я
люблю
вас
Mamă,
jur
că
te
iubesc
Мама,
клянусь,
что
я
люблю
тебя
Tu
m-ai
ajutat
să
cresc
Ты
помогла
мне
вырасти
Mi-ai
zis
să
mă
maturizez
Ты
сказала
мне,
чтобы
я
повзрослел
Că
vine
o
zi
în
care
o
să
plec
Что
придет
день,
когда
я
уйду
Mi-ai
făcut
hrană
din
nimic
Ты
приготовила
мне
еду
из
ничего
Tot
tu
mi-ai
zis
să
fac
ce
simt
Все
ты
мне
сказала,
что
делать,
что
я
чувствую
Lucrai
în
job-uri
pe
orice
schimb
Ты
работала
на
любой
работе
Îmi
pare
rău
că
te-am
mințit
Мне
жаль,
что
я
тебе
солгал
Îmi
pare
rău
că
n-am
putut
să-ți
spun
asta
de
la
început
Мне
жаль,
что
я
не
мог
сказать
тебе
это
с
самого
начала
Am
făcut
rele
dar
am
crescut
Я
совершал
зло,
но
я
вырос
Îți
mulțumesc
că
mă
asculți
Спасибо,
что
слушаешь
меня
Știu
mamă
că
ți-a
fost
greu
Я
знаю,
мама,
тебе
было
тяжело
Am
plâns
de
multe
ori
dar
mi-ai
șters
lacrima
mereu
Я
много
раз
плакал,
но
ты
всегда
вытирала
мои
слезы
Ooh
mamă
te
iubește
fiul
tău
О,
мама,
тебя
любит
твой
сын
Și
când
va
fi
să
pleci,
rămâi
la
sufletul
meu
И
когда
ты
уйдешь,
останься
в
моей
душе
Pe
voi
ce
mi-ați
dat
ce
aveați
în
farfurie
Вы
дали
мне
то,
что
было
на
ваших
тарелках
Știți
că
vă
iubesc,
știți
că
vă
iubesc
Вы
знаете,
что
я
люблю
вас,
вы
знаете,
что
я
люблю
вас
Am
toată
inima
deschisă
ca
mărturie
Мое
сердце
полностью
открыто,
как
свидетельство
Jur
că
vă
iubesc,
jur
că
vă
iubesc
Клянусь,
что
я
люблю
вас,
клянусь,
что
я
люблю
вас
Pe
voi
cei
ce
m-ați
tratat
ca
pe
unul
din
familie
Вы
приняли
меня
как
члена
своей
семьи
Știți
că
vă
iubesc,
știți
că
vă
iubesc
Вы
знаете,
что
я
люблю
вас,
вы
знаете,
что
я
люблю
вас
Și
dușmanii
care
simt
dragostea
în
cochilie
И
враги,
которые
чувствуют
любовь
в
скорлупе
Spun
că
vă
iubesc,
jur
că
vă
iubesc
Я
говорю,
что
я
люблю
вас,
клянусь,
что
я
люблю
вас
Ooo
mami,
ooo
mami
О,
мама,
о,
мама
Îmi
iubesc
și
dușmanii
Я
люблю
и
своих
врагов
Și
prietenii
ce
au
fost
acolo
când
n-au
fost
banii
И
друзей,
которые
были
рядом,
когда
не
было
денег
Pe
frate-miu
îl
iubesc
prea
mult,
i-ași
dărui
toți
anii
Я
очень
люблю
своего
брата,
я
отдал
бы
ему
все
свои
годы
Că
datorită
lui
fac
muzică,
m-ascultă
oameni
Потому
что
благодаря
ему
я
занимаюсь
музыкой,
меня
слушают
люди
Oamenii
tind
să
iubească,
ura
îi
dezbină
Люди
склонны
любить,
ненависть
их
разделяет
Unii
văd
jumătatea
goală,
alții
pe
cea
plină
Одни
видят
пустую
половину,
другие
- полную
Inima
rece
fă-o
caldă
nu
o
încălzești
cu
pături
Разогрей
холодное
сердце
одеялом
Pe
tata
îl
iubesc
chiar
dacă
n-a
fost
alături
Я
люблю
отца,
даже
если
он
не
был
рядом
Pe
voi
ce
mi-ați
dat
ce
aveați
în
farfurie
Вы
дали
мне
то,
что
было
на
ваших
тарелках
Știți
că
vă
iubesc,
știți
că
vă
iubesc
Вы
знаете,
что
я
люблю
вас,
вы
знаете,
что
я
люблю
вас
Am
toată
inima
deschisă
ca
mărturie
Мое
сердце
полностью
открыто,
как
свидетельство
Jur
că
vă
iubesc,
jur
că
vă
iubesc
Клянусь,
что
я
люблю
вас,
клянусь,
что
я
люблю
вас
Pe
voi
cei
ce
m-ați
tratat
ca
pe
unul
din
familie
Вы
приняли
меня
как
члена
своей
семьи
Știți
că
vă
iubesc,
știți
că
vă
iubesc
Вы
знаете,
что
я
люблю
вас,
вы
знаете,
что
я
люблю
вас
Și
dușmanii
care
simt
dragostea
în
cochilie
И
враги,
которые
чувствуют
любовь
в
скорлупе
Spun
că
vă
iubesc,
jur
că
vă
iubesc
Я
говорю,
что
я
люблю
вас,
клянусь,
что
я
люблю
вас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.