Bvcovia - Cand o sa mor o sa ma iubiti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bvcovia - Cand o sa mor o sa ma iubiti




Cand o sa mor o sa ma iubiti
When I die, you'll love me
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Știu greșesc enorm, știu greșesc sunt om
I know I make huge mistakes, I know I err, I'm only human
Am încercat schimb dar nu e deloc ușor
I've tried to change but girl, it's not easy at all
Mi-am văzut frați căzuți, unii încă mai dorm (dorm)
I've seen brothers fall, some are still asleep (asleep)
Mi-am dus prieteni la groapă și zilnic mi-e dor (mi-e dor)
I've carried friends to their graves and I miss them every day (I miss them)
Am stat cu fete de treabă dar am stat și cu zdrențe (zdrențe)
I've been with good girls, but I've also been with tramps (tramps)
Am învățat oamenii-ți poartă fețe (fețe)
I've learned that people wear masks (masks)
Nu m-am ascuns niciodată de tristețe (tristețe)
I never hid from sadness (sadness)
Am stat cu demoni le-am băut din esențe
I've hung out with demons, drank from their essences
Aseară am vorbit cu Dumnezeu mi-a zis că-s Dumnezeu lor
Last night I spoke to God, he told me I'm their God
Am vorbit cu moartea mi-a promis, ia în somn
I spoke with death, she promised me, she'll take me in my sleep
N-am vorbit cu garda știi nu-s genu' torn
I haven't spoken to the cops, you know I'm not the snitching type
Am vorbit cu mine mi-am găsit locul pe tron
I spoke with myself, found my place on the throne
Când o mor o iubiți, e clar
When I die, you'll love me, it's clear
Atâtea capcane uite homie cum le sar
So many traps, look homie, how I jump over them
Viața e despre riscuri am dat totul pe un zar
Life is about risks, I bet everything on one die
N-a fost totul în zadar
It wasn't all in vain
Și atunci când n-aveam bani și voiam cumva să-i fac
Not even when I had no money and wanted to make some somehow
Nici atunci când am iubit da-ntr-un final ea a plecat
Not even when I loved, but in the end, she left
Nici atunci când măturam tot ceea ce în jur s-a spart
Not even when I swept up everything that shattered around
Ți-am văzut sufletul în ochi, nu-l ascunde după fard
I saw your soul in your eyes, don't hide it behind makeup
Când o mor o iubiți (când o mor o iubiți)
When I die, you'll love me (when I die, you'll love me)
Când o mor o iubiți
When I die, you'll love me
Și din ziua în care n-o mai fiu
And from the day I'm gone
Să-ți amintești am fost aicea un timp (că am fost aicea un timp)
Remember that I was here for a while (that I was here for a while)
Când o mor o iubiți (când o mor o iubiți)
When I die, you'll love me (when I die, you'll love me)
Când o mor o iubiți
When I die, you'll love me
Și din ziua în care n-o mai fiu
And from the day I'm gone
Să-ți amintești am fost aicea un timp (că am fost aicea un timp)
Remember that I was here for a while (that I was here for a while)
piș pe arfe, haine scumpe gen designeri Gucci
I piss on airs and graces, expensive clothes like Gucci designers
Stăteam pe străzi, rupți în talpă toți papucii
We used to hang out on the streets, all our shoes torn
Și-aveam sărăcia în brațe dar cumva le-am și legat
And we held poverty in our arms but somehow we tied it up
Mi-au venit puști la concerte ce plângeau i-am scăpat
Kids came to my concerts crying that I saved them
De tristețe și depresii și gânduri suicidale
From sadness and depression and suicidal thoughts
Când toți au cântat de branduri eu am stat și-am scris din foame
When everyone sang about brands, I sat and wrote from hunger
Pentru oamenii ăia simpli ce tu-i privești cu dispreț
For those simple people you look at with disdain
N-ai văzut mai mult de ochi, fiindcă pui pe orice preț
You haven't seen more than the surface, because you put a price on everything
Dar nu totu' are un preț, în morții tăi lasă vrăjeala
But not everything has a price, for God's sake, stop the bullshit
Cât e un strop de libertate pentru unu cu pârnaia?
How much is a drop of freedom worth to someone in jail?
Cât costă o viață nouă pentru o mamă fără soț?
How much is a new life worth to a mother without a husband?
Cât duce un suflet uman într-o lume de roboți? Ia zi?
How much can a human soul endure in a world of robots? Tell me?
Pun pariu nu știi răspunsul
I bet you don't know the answer
Tot te lupți de o viață întreagă însă doar tu ești intrusul
You've been struggling your whole life, but you're the intruder
Ai dat și de bani grămadă, te-au orbit, ți-a plăcut gustul
You've encountered piles of money, they blinded you, you liked the taste
Iar câți trebuie strâng, nu întreba nu știu
And how much I need to gather, don't ask me because I don't know
Când o mor o iubiți (când o mor o iubiți)
When I die, you'll love me (when I die, you'll love me)
Când o mor o iubiți
When I die, you'll love me
Și din ziua în care n-o mai fiu
And from the day I'm gone
Să-ți amintești am fost aicea un timp (că am fost aicea un timp)
Remember that I was here for a while (that I was here for a while)
Când o mor o iubiți (când o mor o iubiți)
When I die, you'll love me (when I die, you'll love me)
Când o mor o iubiți
When I die, you'll love me
Și din ziua în care n-o mai fiu
And from the day I'm gone
Să-ți amintești am fost aicea un timp (că am fost aicea un timp)
Remember that I was here for a while (that I was here for a while)
Când o mor o iubiți
When I die, you'll love me
Când o mor o iubiți
When I die, you'll love me
Și din ziua în care n-o mai fiu
And from the day I'm gone
Să-ți amintești am fost aicea un timp (că am fost aicea un timp)
Remember that I was here for a while (that I was here for a while)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.