Bvcovia - Oameni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bvcovia - Oameni




Oameni
People
Asta-i pentru oameni simpli și reali
This is for simple and real people
Pe care-i doare fix în pulă, dacă te lăfăi în bani
Who don't give a damn if you're rolling in money
De ce designer porți, sincer, nici nu prea le pasă
What designer you wear, honestly, they don't really care
Au doar gândul ăla că-s plecați, de mult, de acasă
They just have that thought that they're gone, for a long time, from home
Prin alte țări, ori la muncă, ori la furt
In other countries, either working or stealing
Visau ajungă mari, doar atâta s-a putut
They dreamed of being big, but that's all they could do
Un rucsac în spate, înghesuiți într-o mașină
A backpack on their backs, crammed into a car
De la 7 la 4, jobul ăla de duzină, bro
From 7 to 4, that everyday job, bro
Și știi că-s plini în datorii
And you know they're drowning in debt
Au acas' familii, cu soții ce cresc copii
They have families at home, with wives raising children
Sătui de atâtea gânduri ce-i presează zi de zi
Tired of all these thoughts that press them down day after day
Încercând spre viața bună, într-o viață atât de gri
Trying for a good life, in a life so gray
Unii n-au norocu' nostru, se îmbrace cu etichete
Some don't have our luck, to dress in labels
De asta n-am halit, vreodată, bășinile de vedete
That's why I never ate the bullshit of celebrities
Am fost sărac și eu, știu cum e, 's atâtea amprente
I was poor too, I know what it's like, there are so many imprints
Dar ține minte, dă-i de veste
But remember, tell them
Sunt oameni ce par blestemați
There are people who seem cursed
Rupți de mici copii, de familie, de frați
Torn away from young children, from family, from siblings
Poate-i destinul lor sau poate e o problemă
Maybe it's their fate, or maybe it's a problem
Tu cum te simți, când așezi capul pe pernă?
How do you feel when you put your head on the pillow?
Sunt oameni ce par blestemați
There are people who seem cursed
Rupți de mici copii, de familie, de frați
Torn away from young children, from family, from siblings
Poate-i destinul lor sau poate e o problemă
Maybe it's their fate, or maybe it's a problem
Tu cum te simți, când așezi capul pe pernă?
How do you feel when you put your head on the pillow?
Ia zi, frate, cum te simți?
Hey, brother, how do you feel?
Să-ți maschezi fericirea după poza aia cu bliț
To mask your happiness behind that picture with the flash
Ai atâtea târfe, ce-ți atârnă pe la șliț
You have so many sluts, hanging around your crotch
Dar unde ascunzi iubirea? E prea scumpă, nu-ți permiți
But where do you hide your love? It's too expensive, you can't afford it
Ne-ascultă lumea, știu, acum avem concerte
The world is listening to us, I know, we have concerts now
Înainte eram pe străzi, încercând facem fente
Before we were on the streets, trying to make tricks
Știi c-am fost săraci, și cu banii și cu duhul
You know we were poor, both in money and in spirit
fut în ăștia care parcă și-au uitat trecutul
To fuck those who seem to have forgotten their past
Ce pula mea, atâta bling?
What the hell, so much bling?
Ascultați de oameni care chiar nu au nimic
Listen to people who really have nothing
Sunt vocea unor oameni, coaie, știu ce reprezint
I'm the voice of people, man, I know what I represent
Îl asculți pe Bvcovia când nu știi ce mai simți
You listen to Bvcovia when you don't know what to feel anymore
Muie la un rapper ce cântă minciună-ntruna
Fuck a rapper who sings lies all the time
Una e entertainment, alta cânți ce vrea turma
One thing is entertainment, another is to sing what the flock wants
Una-i te lauzi, alta motivezi lumea
One is to brag, another is to motivate the world
Una-i ajuți oameni, alta e s-o faci de-ampulea
One is to help people, another is to make a fool of yourself
Sunt oameni ce par blestemați
There are people who seem cursed
Rupți de mici copii, de familie, de frați
Torn away from young children, from family, from siblings
Poate-i destinul lor sau poate e o problemă
Maybe it's their fate, or maybe it's a problem
Tu cum te simți, când așezi capul pe pernă?
How do you feel when you put your head on the pillow?
Sunt oameni ce par blestemați
There are people who seem cursed
Rupți de mici copii, de familie, de frați
Torn away from young children, from family, from siblings
Poate-i destinul lor sau poate e o problemă
Maybe it's their fate, or maybe it's a problem
Tu cum te simți, când așezi capul pe pernă?
How do you feel when you put your head on the pillow?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.