Paroles et traduction Bvcovia - Oameni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asta-i
pentru
oameni
simpli
și
reali
This
is
for
simple
and
real
people
Pe
care-i
doare
fix
în
pulă,
dacă
te
lăfăi
în
bani
Who
don't
give
a
damn
if
you're
rolling
in
money
De
ce
designer
porți,
sincer,
nici
nu
prea
le
pasă
What
designer
you
wear,
honestly,
they
don't
really
care
Au
doar
gândul
ăla
că-s
plecați,
de
mult,
de
acasă
They
just
have
that
thought
that
they're
gone,
for
a
long
time,
from
home
Prin
alte
țări,
ori
la
muncă,
ori
la
furt
In
other
countries,
either
working
or
stealing
Visau
să
ajungă
mari,
doar
că
atâta
s-a
putut
They
dreamed
of
being
big,
but
that's
all
they
could
do
Un
rucsac
în
spate,
înghesuiți
într-o
mașină
A
backpack
on
their
backs,
crammed
into
a
car
De
la
7 la
4,
jobul
ăla
de
duzină,
bro
From
7 to
4,
that
everyday
job,
bro
Și
știi
că-s
plini
în
datorii
And
you
know
they're
drowning
in
debt
Au
acas'
familii,
cu
soții
ce
cresc
copii
They
have
families
at
home,
with
wives
raising
children
Sătui
de
atâtea
gânduri
ce-i
presează
zi
de
zi
Tired
of
all
these
thoughts
that
press
them
down
day
after
day
Încercând
spre
viața
bună,
într-o
viață
atât
de
gri
Trying
for
a
good
life,
in
a
life
so
gray
Unii
n-au
norocu'
nostru,
să
se
îmbrace
cu
etichete
Some
don't
have
our
luck,
to
dress
in
labels
De
asta
n-am
halit,
vreodată,
bășinile
de
vedete
That's
why
I
never
ate
the
bullshit
of
celebrities
Am
fost
sărac
și
eu,
știu
cum
e,
's
atâtea
amprente
I
was
poor
too,
I
know
what
it's
like,
there
are
so
many
imprints
Dar
ține
minte,
dă-i
de
veste
But
remember,
tell
them
Sunt
oameni
ce
par
blestemați
There
are
people
who
seem
cursed
Rupți
de
mici
copii,
de
familie,
de
frați
Torn
away
from
young
children,
from
family,
from
siblings
Poate-i
destinul
lor
sau
poate
e
o
problemă
Maybe
it's
their
fate,
or
maybe
it's
a
problem
Tu
cum
te
simți,
când
așezi
capul
pe
pernă?
How
do
you
feel
when
you
put
your
head
on
the
pillow?
Sunt
oameni
ce
par
blestemați
There
are
people
who
seem
cursed
Rupți
de
mici
copii,
de
familie,
de
frați
Torn
away
from
young
children,
from
family,
from
siblings
Poate-i
destinul
lor
sau
poate
e
o
problemă
Maybe
it's
their
fate,
or
maybe
it's
a
problem
Tu
cum
te
simți,
când
așezi
capul
pe
pernă?
How
do
you
feel
when
you
put
your
head
on
the
pillow?
Ia
zi,
frate,
cum
te
simți?
Hey,
brother,
how
do
you
feel?
Să-ți
maschezi
fericirea
după
poza
aia
cu
bliț
To
mask
your
happiness
behind
that
picture
with
the
flash
Ai
atâtea
târfe,
ce-ți
atârnă
pe
la
șliț
You
have
so
many
sluts,
hanging
around
your
crotch
Dar
unde
ascunzi
iubirea?
E
prea
scumpă,
nu-ți
permiți
But
where
do
you
hide
your
love?
It's
too
expensive,
you
can't
afford
it
Ne-ascultă
lumea,
știu,
acum
avem
concerte
The
world
is
listening
to
us,
I
know,
we
have
concerts
now
Înainte
eram
pe
străzi,
încercând
să
facem
fente
Before
we
were
on
the
streets,
trying
to
make
tricks
Știi
c-am
fost
săraci,
și
cu
banii
și
cu
duhul
You
know
we
were
poor,
both
in
money
and
in
spirit
Să
mă
fut
în
ăștia
care
parcă
și-au
uitat
trecutul
To
fuck
those
who
seem
to
have
forgotten
their
past
Ce
pula
mea,
atâta
bling?
What
the
hell,
so
much
bling?
Ascultați
de
oameni
care
chiar
nu
au
nimic
Listen
to
people
who
really
have
nothing
Sunt
vocea
unor
oameni,
coaie,
știu
ce
reprezint
I'm
the
voice
of
people,
man,
I
know
what
I
represent
Îl
asculți
pe
Bvcovia
când
nu
știi
ce
să
mai
simți
You
listen
to
Bvcovia
when
you
don't
know
what
to
feel
anymore
Muie
la
un
rapper
ce
cântă
minciună-ntruna
Fuck
a
rapper
who
sings
lies
all
the
time
Una
e
entertainment,
alta
să
cânți
ce
vrea
turma
One
thing
is
entertainment,
another
is
to
sing
what
the
flock
wants
Una-i
să
te
lauzi,
alta
să
motivezi
lumea
One
is
to
brag,
another
is
to
motivate
the
world
Una-i
să
ajuți
oameni,
alta
e
s-o
faci
de-ampulea
One
is
to
help
people,
another
is
to
make
a
fool
of
yourself
Sunt
oameni
ce
par
blestemați
There
are
people
who
seem
cursed
Rupți
de
mici
copii,
de
familie,
de
frați
Torn
away
from
young
children,
from
family,
from
siblings
Poate-i
destinul
lor
sau
poate
e
o
problemă
Maybe
it's
their
fate,
or
maybe
it's
a
problem
Tu
cum
te
simți,
când
așezi
capul
pe
pernă?
How
do
you
feel
when
you
put
your
head
on
the
pillow?
Sunt
oameni
ce
par
blestemați
There
are
people
who
seem
cursed
Rupți
de
mici
copii,
de
familie,
de
frați
Torn
away
from
young
children,
from
family,
from
siblings
Poate-i
destinul
lor
sau
poate
e
o
problemă
Maybe
it's
their
fate,
or
maybe
it's
a
problem
Tu
cum
te
simți,
când
așezi
capul
pe
pernă?
How
do
you
feel
when
you
put
your
head
on
the
pillow?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.