Promisiuni -
Bvcovia
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
uh,
uh,
uh,
oh
Uh,
uh,
uh,
uh,
oh
Uh,
uh,
uh,
uh,
știu
Uh,
uh,
uh,
uh,
ich
weiß
Știu
că
totul
pare
greu
Ich
weiß,
dass
alles
schwer
erscheint
Știu
că
totul
pare
greu
Ich
weiß,
dass
alles
schwer
erscheint
Știu
cum
te
simți,
știu
că
totul
pare
greu
(yeah,
yeah)
Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst,
ich
weiß,
dass
alles
schwer
erscheint
(yeah,
yeah)
Știu
că,
vei
fi
în
mintea
mea
mereu
Ich
weiß,
du
wirst
immer
in
meinen
Gedanken
sein
Dacă
aș
vrea
să
dau
delete,
n-aș
putea,
îmi
lipsește
tasta
(uh,
uh)
Wenn
ich
löschen
wollte,
könnte
ich
nicht,
mir
fehlt
die
Taste
(uh,
uh)
Oriunde
nu
ești
tu,
să
știi
că
îmi
lipsește
casa
Wo
immer
du
nicht
bist,
wisse,
dass
mir
mein
Zuhause
fehlt
Știi
că
îmi
lipsește
asta,
(yeah,
yeah),
m-am
pierdut
în
gânduri
că
deja
simt
că
o
iau
razna
Du
weißt,
dass
mir
das
fehlt,
(yeah,
yeah),
ich
habe
mich
in
Gedanken
verloren,
weil
ich
schon
spüre,
dass
ich
verrückt
werde
Și
oricâte
vin
și
pleacă,
(oh,
uh),
încă
mă
gândesc
la
tine
și
cum
a
fost
prima
dată
Und
wie
viele
auch
kommen
und
gehen,
(oh,
uh),
ich
denke
immer
noch
an
dich
und
wie
es
beim
ersten
Mal
war
Și
când
știu
că
ești
cu
altul,
îmi
vine
să
fac
o
faptă
Und
wenn
ich
weiß,
dass
du
mit
einem
anderen
zusammen
bist,
möchte
ich
etwas
anstellen
Hai
dă-l
dracului
odată,
simt
nevoia
de
o
ceartă
Lass
ihn
doch
endlich
in
Ruhe,
ich
brauche
einen
Streit
N-am
nevoie
de
izbândă,
m-ai
lovit
direct
sub
gardă
Ich
brauche
keinen
Triumph,
du
hast
mich
direkt
unter
der
Gürtellinie
getroffen
Greșeala
recunoscută
e
pe
jumate
iertată
Ein
eingestandener
Fehler
ist
zur
Hälfte
verziehen
Și
nu-i
vorba
de
vreo
geantă
sau
un
moft
d-ăla
cu
Gucci
Und
es
geht
nicht
um
irgendeine
Tasche
oder
eine
Gucci-Laune
E
vorba
de
ziua-n
care
am
decis
să-ți
dau
papuci
Es
geht
um
den
Tag,
an
dem
ich
beschloss,
dich
zu
verlassen
Ulterior
cred
că
a
fost
o
prostie
Später
glaube
ich,
dass
es
eine
Dummheit
war
Că
nu
merge
ce
nu
merge,
poate
datorită
mie
Dass
es
nicht
funktioniert,
was
nicht
funktioniert,
vielleicht
wegen
mir
Ce
gelozie,
poa'
să
simtă
un
corp
uman
Welche
Eifersucht
kann
ein
menschlicher
Körper
empfinden
Dacă
ăsta-i
gustul
vieții,
cum
poate
fi
atât
de
amar
Wenn
das
der
Geschmack
des
Lebens
ist,
wie
kann
er
so
bitter
sein
Dacă
ăsta-i
gustul
vieții,
(uh,
uh),
cum
naiba
să-l
prepar
Wenn
das
der
Geschmack
des
Lebens
ist,
(uh,
uh),
wie
zum
Teufel
soll
ich
ihn
zubereiten
Dacă...
vina
mea,
m-ai
blocat
ca
la
fazan
Wenn...
meine
Schuld,
du
hast
mich
blockiert
wie
beim
Fasan
Poate
pare
ireal,
te-am
sunat
dar
în
zadar
Vielleicht
scheint
es
unwirklich,
ich
habe
dich
angerufen,
aber
vergebens
Dacă
ar
fi
din
nou
să
fim...
paradoxal
Wenn
wir
wieder
zusammen
wären...
paradoxerweise
Tone
de
sentimente,
eu
le-am
calculat
în
gram
Tonnen
von
Gefühlen,
ich
habe
sie
in
Gramm
berechnet
Orice
femeie
de
casă
are
nevoie
de-un
golan
Jede
Hausfrau
braucht
einen
Gangster
Aud
doar
promisiuni
(yeah,
yeah)
Ich
höre
nur
Versprechungen
(yeah,
yeah)
Tot
ceea
ce
îmi
spui,
îmi
rupe
sufletul
Alles,
was
du
mir
sagst,
bricht
mir
die
Seele
Inima
și
zâmbetul
(uh,
uh)
Mein
Herz
und
mein
Lächeln
(uh,
uh)
Cum
să
te
iubesc,
haide
spune-mi
tu
(tu)
Wie
soll
ich
dich
lieben,
sag
es
mir
(du)
Aud
doar
promisiuni
Ich
höre
nur
Versprechungen
Tot
ceea
ce
îmi
spui,
îmi
rupe
sufletul
Alles,
was
du
mir
sagst,
bricht
mir
die
Seele
Inima
și
zâmbetul
Mein
Herz
und
mein
Lächeln
Cum
să
te
iubesc,
haide
spune-mi
tu
Wie
soll
ich
dich
lieben,
sag
es
mir
Încă
mă
gândesc
la
tine,
încă
îmi
dau
filme
de
nașpa
Ich
denke
immer
noch
an
dich,
ich
mache
mir
immer
noch
schlechte
Filme
Uneori
să
uit
de
tine,
mă
vezi
tot
timpul
cu
gașca
Manchmal,
um
dich
zu
vergessen,
siehst
du
mich
die
ganze
Zeit
mit
der
Clique
Am
spart
50
milioane
pe
o
borsetă,
sunt
un
bastard
(bastard)
Ich
habe
50
Millionen
für
eine
Umhängetasche
ausgegeben,
ich
bin
ein
Mistkerl
(Mistkerl)
Dar
capul
mi-a
luat-o
razna
Aber
mein
Kopf
ist
verrückt
geworden
De-o
perioadă
doar
în
vicii
Seit
einer
Weile
nur
noch
Laster
Timpu-l
sparg
pe
chestii
ce
nu-mi
aduc
sacrificii
Ich
verschwende
meine
Zeit
mit
Dingen,
die
mir
keine
Opfer
bringen
Pierdut
ca-n
labirint,
încă
mai
caut
indicii
Verloren
wie
im
Labyrinth,
ich
suche
immer
noch
nach
Hinweisen
Am
creierul
ăsta
varză,
mi-au
sărit
cam
toți
piticii
Mein
Gehirn
ist
Brei,
mir
sind
fast
alle
Zwerge
entsprungen
S-au
acumulat
doar
nervi
Es
haben
sich
nur
Nerven
angesammelt
Am
impresia
că
orice
om
și-o
arde
parșiv
și
șerpi
Ich
habe
den
Eindruck,
dass
jeder
Mensch
hinterhältig
und
wie
Schlangen
handelt
Au
fost
întotdeauna
dar
tu
mă
țineai
departe
Sie
waren
schon
immer
da,
aber
du
hast
mich
ferngehalten
De
orice
latură
tâmpită
și
orice
gram
de
falsitate
Von
jeder
dummen
Seite
und
jedem
Gramm
Falschheit
De
orice
gând
ce
acum
îl
port
în
noapte
(noapte)
Von
jedem
Gedanken,
den
ich
jetzt
in
der
Nacht
trage
(Nacht)
Te
simt
aproape,
îți
aud
vocea
din
spate
Ich
fühle
dich
nah,
ich
höre
deine
Stimme
von
hinten
Tone
de
sentimente,
eu
le-am
calculat
în
gram
Tonnen
von
Gefühlen,
ich
habe
sie
in
Gramm
berechnet
Orice
femeie
de
casă
are
nevoie
de-un
golan
Jede
Hausfrau
braucht
einen
Gangster
Aud
doar
promisiuni
Ich
höre
nur
Versprechungen
Tot
ceea
ce
îmi
spui,
îmi
rupe
sufletul
Alles,
was
du
mir
sagst,
bricht
mir
die
Seele
Inima
și
zâmbetul
(uh,
uh)
Mein
Herz
und
mein
Lächeln
(uh,
uh)
Cum
să
te
iubesc,
haide
spune-mi
tu
Wie
soll
ich
dich
lieben,
sag
es
mir
Aud
doar
promisiuni
Ich
höre
nur
Versprechungen
Tot
ceea
ce
îmi
spui,
îmi
rupe
sufletul
Alles,
was
du
mir
sagst,
bricht
mir
die
Seele
Inima
și
zâmbetul
(uh,
uh)
Mein
Herz
und
mein
Lächeln
(uh,
uh)
Cum
să
te
iubesc,
haide
spune-mi
tu
Wie
soll
ich
dich
lieben,
sag
es
mir
Aud
doar
promisiuni
(yeah,
yeah)
Ich
höre
nur
Versprechungen
(yeah,
yeah)
Tot
ceea
ce
îmi
spui,
îmi
rupe
sufletul
Alles,
was
du
mir
sagst,
bricht
mir
die
Seele
Inima
și
zâmbetul
Mein
Herz
und
mein
Lächeln
Cum
să
te
iubesc,
haide
spune-mi
tu
Wie
soll
ich
dich
lieben,
sag
es
mir
Aud
doar
promisiuni
Ich
höre
nur
Versprechungen
Tot
ceea
ce
îmi
spui,
îmi
rupe
sufletul
Alles,
was
du
mir
sagst,
bricht
mir
die
Seele
Inima
și
zâmbetul
Mein
Herz
und
mein
Lächeln
Cum
să
te
iubesc,
haide
spune-mi
tu
Wie
soll
ich
dich
lieben,
sag
es
mir
Aud
doar
promisiuni
Ich
höre
nur
Versprechungen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruddy Leonardo Corcino Ramirez, Marian Ioan Raduly
Album
Kira
date de sortie
25-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.