Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Astea
sunt
ultimele
file
Das
sind
die
letzten
Seiten
Astea
sunt
ultimele
file
Das
sind
die
letzten
Seiten
Uite
ultimele
versuri
din
acest
vis
prea
ciudat
Sieh,
die
letzten
Verse
aus
diesem
zu
seltsamen
Traum
Știu
că
acuma
tot
ce
ai
vrea,
sunt
femei
goale
în
pat
Ich
weiß,
jetzt
willst
du
nur
nackte
Frauen
im
Bett
Nu
mai
stai
pe
acasă,
doar
petreceri
ai
în
cap
Du
bist
nicht
mehr
zu
Hause,
hast
nur
Partys
im
Kopf
Vrei
să
dai
și
tu
un
tun,
să
te
pui
pe
numărat
Du
willst
auch
einen
Coup
landen,
um
Geld
zu
zählen
Aș
vrea
să
te
lași
de
droguri,
de
ai
ales
această
cale
Ich
wünschte,
du
würdest
mit
den
Drogen
aufhören,
wenn
du
diesen
Weg
gewählt
hast
Îți
doresc
să
stai
pe
gânduri,
să
n-ajungi
la
închisoare
Ich
wünsche
dir,
dass
du
nachdenkst,
um
nicht
im
Gefängnis
zu
landen
Să
scapi
de
prieteni
falși,
ce
stau
doar
după
parale
Dass
du
falsche
Freunde
loswirst,
die
nur
auf
Geld
aus
sind
Oricum
n-o
să
vina
unu'
la
tine
la
înmormântare
Ohnehin
wird
keiner
von
ihnen
zu
deiner
Beerdigung
kommen
Fii
băiat
isteț,
tu
poți
să
te
ții
și
de
școală
Sei
ein
cleveres
Mädchen,
du
kannst
auch
in
der
Schule
durchhalten
Ai
grijă
de
sor'-ta
să
n-ajungă
o
panaramă
Pass
auf
deine
Schwester
auf,
dass
sie
keine
Schlampe
wird
Aspiră
dupa
vise,
chiar
dacă
ai
burta
goală
Strebe
nach
Träumen,
auch
wenn
dein
Magen
leer
ist
Țin
să
te
felicit,
ești
la
a
mia
greșeală
Ich
muss
dir
gratulieren,
du
bist
bei
deinem
tausendsten
Fehler
Doar
greșeala
te
învață,
succesu'
înseamnă
fame
Nur
Fehler
lehren
dich,
Erfolg
bedeutet
Ruhm
Știi?
Mă-ta
ți-a
pus
mancare,
din
bănuții
de
cercei
Weißt
du?
Deine
Mutter
hat
dir
Essen
von
den
Ohrring-Geld
gegeben
Când
i-ai
luat
ultima
floare?
Wann
hast
du
ihr
die
letzte
Blume
gebracht?
Simți
durerea
în
ochii
ei?
Fühlst
du
den
Schmerz
in
ihren
Augen?
Când
i-ai
zis
un
te
iubesc,
pentru
toți
anii
ăia
grei?
Wann
hast
du
ihr
"Ich
liebe
dich"
gesagt,
für
all
die
schweren
Jahre?
Câteodată
te
simți
atât
de
singur
(Atât
de
singur)
Manchmal
fühlst
du
dich
so
allein
(So
allein)
Durerea
se
vindecă
doar
cu
timpu'
(Doar
cu
timpu')
Der
Schmerz
heilt
nur
mit
der
Zeit
(Nur
mit
der
Zeit)
Tu
poți
să
fii
ceea
ce
vrei
să
fii
(Oh)
Du
kannst
sein,
was
du
sein
willst
(Oh)
Tu
poți
să
fii
ceea
ce
vrei
să
fii
(Ce
vrei
să
fii)
Du
kannst
sein,
was
du
sein
willst
(Was
du
sein
willst)
Câteodată
te
simți
atât
de
singur
(Atât
de
singur)
Manchmal
fühlst
du
dich
so
allein
(So
allein)
Durerea
se
vindecă
doar
cu
timpu'
(Doar
cu
timpu')
Der
Schmerz
heilt
nur
mit
der
Zeit
(Nur
mit
der
Zeit)
Tu
poți
să
fii
ceea
ce
vrei
să
fii
(Ce
vrei
să
fii)
Du
kannst
sein,
was
du
sein
willst
(Was
du
sein
willst)
Tu
poți
să
fii
ceea
ce
vrei
să
fii
Du
kannst
sein,
was
du
sein
willst
Fii
fată
descurcăreață,
știu
că
ai
un
ideal
Sei
ein
einfallsreiches
Mädchen,
ich
weiß,
du
hast
ein
Ideal
Într-o
lume
unde
multe
pentru
bani-s
pe
Telegram
In
einer
Welt,
wo
viele
für
Geld
auf
Telegram
sind
Iar
atunci
când
iți
e
greu,
să
reziști
pân'
la
final
Und
wenn
es
dir
schwerfällt,
halte
bis
zum
Ende
durch
Stai
liniștită,
Dumnezeu,
are
un
plan
Bleib
ruhig,
Gott
hat
einen
Plan
Nu
fugi
după
bărbați,
chiar
dacă
are
pește
balta
Lauf
keinen
Männern
hinterher,
auch
wenn
es
viele
Fische
im
Teich
gibt
Nu
vrei
să
regreți
o
viață,
și
să
spui
"Așa
e
soarta"
Du
willst
nicht
ein
Leben
lang
bereuen
und
sagen:
"Das
ist
das
Schicksal"
Ai
dat
totu'
în
relație
și
tot
s-o
dus
cu
alta
Du
hast
alles
in
der
Beziehung
gegeben
und
trotzdem
ist
er
mit
einer
anderen
gegangen
N-ai
pierdut
prea
multe,
fiindcă
tu
controlezi
barca
Du
hast
nicht
viel
verloren,
denn
du
kontrollierst
das
Boot
Uită-te-n
oglindă
și
spune-mi
ce
vezi
în
față
Schau
in
den
Spiegel
und
sag
mir,
was
du
siehst
L-ai
iubit
atât
de
mult,
uneori
încă
ți-e
greață
Du
hast
ihn
so
sehr
geliebt,
manchmal
wird
dir
immer
noch
übel
Cum
a
putut
lăsa
iubirea
pentru
o
zdreanță?
Wie
konnte
er
die
Liebe
für
eine
Schlampe
verlassen?
Știi,
bărbații
sunt
nemernici,
dar
femeia
le
dă
viață
Weißt
du,
Männer
sind
erbärmlich,
aber
Frauen
geben
ihnen
Leben
De
asta
nu
contează
cine
Deshalb
ist
es
egal,
wer
Ori
prin
câte
treci,
tre'
să
ai
grijă
de
tine
Oder
was
du
durchmachst,
du
musst
auf
dich
aufpassen
Într-un
final
aș
vrea
să
aud,
în
viitor
că
o
să
fii
bine
Am
Ende
möchte
ich
hören,
dass
es
dir
in
Zukunft
gut
geht
Tu
faci
makeup-u'
frumos,
nu
el
te
face
pe
tine
Du
machst
das
Make-up
schön,
nicht
es
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.