Paroles et traduction Bvcovia - YoungBoy De Romania
YoungBoy De Romania
YoungBoy of Romania
Câteodată
mă
simt
Sometimes
I
feel
Câteodată
mă
simt
Sometimes
I
feel
Asta
e
povestea
unei
vieți,
rămâne
tot
ce-am
scris
This
is
the
story
of
a
life,
it
remains
all
that
I
wrote
Și
dacă
mâine
mor
nu-i
nimic
rămân
aici
And
if
tomorrow
I
die
it's
nothing,
I
stay
here
Poate
că
nu
mai
e
la
modă
să
mai
scrii
din
viață
Maybe
it's
not
fashionable
anymore
to
write
from
life
Într-o
lume
ce
te
judecă
după
chitanță
In
a
world
that
judges
you
by
the
receipt
Într-o
lume
în
care
oamenii
râd
de
sărăcie
In
a
world
where
people
laugh
at
poverty
Unde
mulți
se
laudă
cu
banii
din
datorie
Where
many
brag
about
money
from
debt
Unde
nu
mai
există
zâmbete
din
simpatie
Where
there
are
no
more
smiles
out
of
sympathy
Și
mă
întreb
de
ce
oare
mi
se
întâmplă
mie
And
I
wonder
why
this
is
happening
to
me
De
ce
să
fiu
aici
să
scriu
real
într-o
lume
fictivă
Why
should
I
be
here
to
write
real
in
a
fictional
world
Dacă
banii
înseamnă
totul
oare
când
mă
schimbă
If
money
means
everything
when
will
it
change
me
De
ce,
Doamne
mi-ai
dat
această
misiune
Why,
Lord,
did
You
give
me
this
mission
Mă
întreb
oare
câți
rapperi
încă
mai
scriu
pe
bune
I
wonder
how
many
rappers
still
write
for
real
Zicea
și
Nimeni
Altu'
la
sfârșit
e
un
cimitir
Nimeni
Altu
'said
at
the
end
is
a
cemetery
Și
ce
aș
fi
ales
e
să
scriu
la
fel
și
în
următoarea
viață
And
what
I
would
have
chosen
is
to
write
the
same
in
the
next
life
Că
pot
să
beau
un
cocktail
într-un
club
plin
de
figuri
That
I
can
drink
a
cocktail
in
a
club
full
of
figures
Sau
pot
să
beau
o
bere
cu
golani
din
cartier
mă
jur
Or
I
can
have
a
beer
with
thugs
from
the
hood,
I
swear
N-am
uitat
de
unde
am
plecat
nici
când
eram
pe
străzi
I
haven't
forgotten
where
I
came
from,
even
when
I
was
on
the
streets
Încercând
manevre
cu
tot
felul
de
brigăzi
Trying
maneuvers
with
all
kinds
of
brigades
Iar
banii
ce
dansează
acum
în
colț
sunt
doar
un
moft
And
the
money
that
is
now
dancing
in
the
corner
is
just
a
fad
Dacă
m-aș
mândri
cu
bani
aș
fi
doar
un
prost
If
I
was
proud
of
money
I
would
be
just
a
fool
Într-o
lume
în
care
sunt
puștani,
n-au
nimic
de
la
viață
In
a
world
where
there
are
kids,
they
have
nothing
of
life
Le
mulțumesc
că
mă
ascultă
și
le
dau
speranță
I
thank
them
for
listening
to
me
and
I
give
them
hope
Zi
de
zi
capul
în
față
Day
by
day
head
in
front
Zi
de
zi
pân'
la
sfârșit
de
viață
Day
by
day
until
the
end
of
life
Câteodată
mă
simt
ca
YoungBoy
de
România
Sometimes
I
feel
like
YoungBoy
of
Romania
Tre'
să
îmi
fac
poezia,
să-mi
apăr
felia
I
have
to
do
my
poetry,
to
defend
my
slice
Și
sincer
nu
regret
bro
nicio
faptă
And
honestly
bro
I
don't
regret
any
deed
Că
să
atingi
oameni
ca
mine
tre'
să
te
mai
naști
odată
To
touch
people
like
me
you
have
to
be
born
again
Câteodată
mă
simt
ca
YoungBoy
de
România
Sometimes
I
feel
like
YoungBoy
of
Romania
Tre'
să
îmi
fac
poezia,
să-mi
apăr
felia
I
have
to
do
my
poetry,
to
defend
my
slice
Și
sincer
nu
regret
bro
nicio
faptă
And
honestly
bro
I
don't
regret
any
deed
Că
să
atingi
oameni
ca
mine
tre'
să
te
mai
naști
odată
To
touch
people
like
me
you
have
to
be
born
again
Că
să
atingi
oameni
ca
mine
tre'
să
te
mai
naști
odată
To
touch
people
like
me
you
have
to
be
born
again
Îmi
pare
rău
să-ți
reamintesc
dar
ești
născut
deja
I'm
sorry
to
remind
you
but
you're
already
born
Coițe
știi
că
am
steaua
mea
You
know
I
have
my
star
Din
'93
pentru
totdeauna
From
'93
forever
Ai
fi
stat
la
coadă
atunci
când
era
foame?
Would
you
have
stood
in
line
when
you
were
hungry?
Vrei
faimă
să
ajuți
sau
panarame
Do
you
want
fame
to
help
or
bullshit
Ești
binecuvântat
sau
ești
o
jale
Are
you
blessed
or
are
you
a
pity
O
să
împarți
când
o
să
ajungi
la
milioane?
Will
you
share
when
you
get
to
millions?
Ai
văzut
tovarăși
ce
au
murit
pe
droguri
You
saw
comrades
who
died
on
drugs
Ai
stat
cu
băieți
de
cartier
la
blocuri
Did
you
hang
out
with
neighborhood
boys
in
the
blocks
Sau
vorbești
căcat
la
microfon
nonstop
Or
you
talk
shit
on
the
microphone
nonstop
Vorbești
de
muncă
n-am
văzut
niciun
efort
You
talk
about
work
I
haven't
seen
any
effort
Zi-le
alor
tăi
un
mulțumesc
că
trăiești
în
comfort
Tell
yours
a
thank
you
that
you
live
in
comfort
Grijă
cu
cine
vorbești
acolo
poate
e
un
boicot
Be
careful
who
you
talk
to
there
maybe
it's
a
boycott
Lasă
femei
de
casă
ia
tu
zdrențele
pe
top
Leave
house
women,
take
your
rags
on
top
Și
nu
mai
plânge
în
morții
tăi
dacă
primești
un
block
And
don't
cry
in
your
dead
if
you
get
a
block
Câteodată
mă
simt
ca
YoungBoy
de
România
Sometimes
I
feel
like
YoungBoy
of
Romania
Tre'
să
îmi
fac
poezia,
să-mi
apăr
felia
I
have
to
do
my
poetry,
to
defend
my
slice
Și
sincer
nu
regret
bro
nicio
faptă
And
honestly
bro
I
don't
regret
any
deed
Că
să
atingi
oameni
ca
mine
tre'
să
te
mai
naști
odată
To
touch
people
like
me
you
have
to
be
born
again
Câteodată
mă
simt
ca
YoungBoy
de
România
Sometimes
I
feel
like
YoungBoy
of
Romania
Tre'
să
îmi
fac
poezia,
să-mi
apăr
felia
I
have
to
do
my
poetry,
to
defend
my
slice
Și
sincer
nu
regret
bro
nicio
faptă
And
honestly
bro
I
don't
regret
any
deed
Că
să
atingi
oameni
ca
mine
tre'
să
te
mai
naști
odată
To
touch
people
like
me
you
have
to
be
born
again
Câteodată
mă
simt
ca
YoungBoy
de
România
Sometimes
I
feel
like
YoungBoy
of
Romania
Tre'
să
îmi
fac
poezia,
să-mi
apăr
felia
I
have
to
do
my
poetry,
to
defend
my
slice
Și
sincer
nu
regret
bro
nicio
faptă
And
honestly
bro
I
don't
regret
any
deed
Că
să
atingi
oameni
ca
mine
tre'
să
te
mai
naști
odată
To
touch
people
like
me
you
have
to
be
born
again
Câteodată
mă
simt
ca
YoungBoy
de
România
Sometimes
I
feel
like
YoungBoy
of
Romania
Tre'
să
îmi
fac
poezia,
să-mi
apăr
felia
I
have
to
do
my
poetry,
to
defend
my
slice
Și
sincer
nu
regret
bro
nicio
faptă
And
honestly
bro
I
don't
regret
any
deed
Că
să
atingi
oameni
ca
mine
tre'
să
te
mai
naști
odată
To
touch
people
like
me
you
have
to
be
born
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruddy Leonardo Corcino Ramirez, Raduly Ioan Marian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.