By Индия - а за тебя - traduction des paroles en allemand

а за тебя - By Индияtraduction en allemand




а за тебя
Für dich
А за тебя душа болеет при любых раскладах
Für dich schmerzt meine Seele, egal was passiert
Как бы не хотелось, но тебя мне не хватает
Wie sehr ich es auch nicht wahrhaben will, du fehlst mir
Под луной, под солнцем, знай, я мучаюсь, скучаю
Unter dem Mond, unter der Sonne, wisse, ich quäle mich, vermisse dich
Постоянно думаю: где мой человек?
Ständig denke ich: Wo ist mein Mensch?
Где мой человек?
Wo ist mein Mensch?
Где мой человек?
Wo ist mein Mensch?
Где мой человек?
Wo ist mein Mensch?
Где мой человек?
Wo ist mein Mensch?
Где мой человек?
Wo ist mein Mensch?
Где мой человек?
Wo ist mein Mensch?
А я тут, на земле один
Und ich bin hier, auf der Erde, allein
Разбит напополам
In zwei Teile zerbrochen
Но вокруг море половин
Aber um mich herum ist ein Meer von Hälften
Я не возьму это
Ich werde das nicht annehmen
Пусть вся моя жизнь сгубится
Mag mein ganzes Leben zugrunde gehen
Плевать, где я там буду
Egal, wo ich dann sein werde
Обязательно всё сбудется
Es wird alles unbedingt in Erfüllung gehen
Летит душа у немого
Die Seele eines Stummen fliegt davon
Как прежде молча не сможет
Wie früher kann er nicht schweigen
Теперь он скажет, что должен
Jetzt wird er sagen, was er muss
Он скажет всё по-любому
Er wird alles auf jeden Fall sagen
В поисках номера дома
Auf der Suche nach der Hausnummer
К таким словам ты не готова
Auf solche Worte bist du nicht vorbereitet
Ты знаешь, как это сложно
Du weißt, wie schwer das ist
Я помню вкус твоих губ
Ich erinnere mich an den Geschmack deiner Lippen
Ты самый главный недуг
Du bist meine größte Krankheit
Ночами вечно я думал
Nachts habe ich immer gedacht
Я думал, думал ты тут
Ich dachte, dachte, du wärst hier
Обидно, что я не глуп
Es ist schade, dass ich nicht dumm bin
Сложилась вся твоя суть
Dein ganzes Wesen hat sich herauskristallisiert
Ты шаришь, ты знаешь, а как же
Du verstehst, du weißt, aber wie
Лавина бит намутила
Die Lawine der Beats hat aufgewühlt
Вези меня, водила
Fahr mich, Fahrer
Чтоб ничто не тормозило
Damit mich nichts aufhält
Мимо домов, магазинов
Vorbei an Häusern, Geschäften
От любви лишь ножи в спинах
Von der Liebe nur Messer im Rücken
Жизнь крутилась, что есть силы
Das Leben drehte sich, so stark es konnte
Почему хочу уехать
Warum will ich wegfahren
Чтоб ты даже не спросила
Damit du nicht einmal fragst
Прошу тебя, не сбрасывай
Ich bitte dich, leg nicht auf
Only ты моя пассия
Nur du bist meine Leidenschaft
Время увижу Casio
Wenn ich die Zeit sehe Casio
Мне нужно тепло на зиму
Ich brauche Wärme für den Winter
Вали, давай, за спасибо
Hau ab, für ein Danke
Об этом ты меня просила
Darum hast du mich gebeten
Ты захотела любви
Du wolltest Liebe
А я захотел, чтоб кто-то сказал
Und ich wollte, dass jemand sagt
А за тебя душа болеет при любых раскладах
Für dich schmerzt meine Seele, egal was passiert
Как бы не хотелось, но тебя мне не хватает
Wie sehr ich es auch nicht wahrhaben will, du fehlst mir
Под луной, под солнцем, знай, я мучаюсь, скучаю
Unter dem Mond, unter der Sonne, wisse, ich quäle mich, vermisse dich
Постоянно думаю: где мой человек?
Ständig denke ich: Wo ist mein Mensch?
Где мой человек?
Wo ist mein Mensch?
Где мой человек?
Wo ist mein Mensch?
Где мой человек?
Wo ist mein Mensch?
Где мой человек?
Wo ist mein Mensch?
Где мой человек?
Wo ist mein Mensch?
Где мой человек?
Wo ist mein Mensch?
Где мой человек?
Wo ist mein Mensch?
Где мой человек?
Wo ist mein Mensch?
Где мой человек?
Wo ist mein Mensch?
Где мой человек?
Wo ist mein Mensch?
Где мой человек?
Wo ist mein Mensch?
Где мой человек?
Wo ist mein Mensch?





Writer(s): алмаз альфредович исанбитов, вавилов виктор сергеевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.