By Индия - любимое кино - traduction des paroles en allemand

любимое кино - By Индияtraduction en allemand




любимое кино
Lieblingsfilm
Я киноман, ведь ты моё любимое кино
Ich bin ein Cineast, denn du bist mein Lieblingsfilm
Я могу смотреть на тебя ночью и днём
Ich kann dich Tag und Nacht anschauen
Ты моя реальность или сон?
Bist du meine Realität oder ein Traum?
Мне уже не важно, главное: я с тобой
Es ist mir schon egal, Hauptsache: Ich bin bei dir
Главное, я с тобой, раздели мой огонь
Hauptsache, ich bin bei dir, teile mein Feuer
Потом оставь меня одного
Dann lass mich allein
От своих тёплых, добрых слов
Von deinen warmen, lieben Worten
Я просыпаюсь, говорю стоп
Ich wache auf, sage Stopp
Моменты, кадры это любовь
Momente, Bilder das ist Liebe
И я приму это настолько близко, будто это укол
Und ich nehme es so nah, als wäre es eine Spritze
А ты меня уже наверно никогда не вспомнишь
Und du wirst dich wahrscheinlich nie mehr an mich erinnern
Честно, так бывает, иногда сердце тревожит
Ehrlich, so ist es, manchmal beunruhigt es das Herz
Моя весна с твоей зимой давным-давно в ссоре
Mein Frühling ist mit deinem Winter schon lange zerstritten
Мне бывает море по колено, но мы тонем
Manchmal geht mir das Meer bis zum Knie, aber wir ertrinken
А ты меня наверно из мыслей своих гонишь
Und du verjagst mich wahrscheinlich aus deinen Gedanken
Теперь тебя вообще не понимаю, да ты гонишь
Jetzt verstehe ich dich überhaupt nicht mehr, du spinnst wohl
Вопрос-ответ, ответ-вопрос, кого это устроит?
Frage-Antwort, Antwort-Frage, wem soll das gefallen?
К тебе у меня толер теперь сердце не тронешь
Ich bin gegen dich immun jetzt rührst du mein Herz nicht mehr an
Разделите вечность, разделите боли
Teilt die Ewigkeit, teilt die Schmerzen
Но делить твой взгляд с моим, поверь, глазам не стоит
Aber deinen Blick mit meinem zu teilen, glaub mir, das sollten die Augen nicht
Я дышу к тебе не ровно, может, стану режиссёром
Ich atme unruhig nach dir, vielleicht werde ich Regisseur
Я пиздец люблю кино, уже ничё не остановит
Ich liebe Filme verdammt, nichts wird mich mehr aufhalten
Мами, мило покажи мне этот двадцать пятый кадр
Mami, zeig mir lieb das 25. Bild
Пока жизнь меня толкает в неизвестность, ну же, падай
Während das Leben mich ins Ungewisse stößt, na los, fall
Я живу только фристайл, к чёрту этот сценарий
Ich lebe nur Freestyle, zum Teufel mit diesem Drehbuch
Это будет мой артхаус, чтобы не сыскало славы
Das wird mein Arthouse, damit es keinen Ruhm findet
Ты моё любимое кино
Du bist mein Lieblingsfilm
Я могу смотреть на тебя ночью и днём
Ich kann dich Tag und Nacht anschauen
Ты моя реальность или сон?
Bist du meine Realität oder ein Traum?
Мне уже не важно, стоп
Es ist mir schon egal, Stopp
Я киноман, ведь ты моё любимое кино
Ich bin ein Cineast, denn du bist mein Lieblingsfilm
Я могу смотреть на тебя ночью и днём
Ich kann dich Tag und Nacht anschauen
Ты моя реальность или сон?
Bist du meine Realität oder ein Traum?
Мне уже не важно, главное: я с тобой
Es ist mir schon egal, Hauptsache: Ich bin bei dir
Ты моё любимое кино
Du bist mein Lieblingsfilm
Я могу смотреть на тебя ночью и днём
Ich kann dich Tag und Nacht anschauen
Ты моя реальность или сон?
Bist du meine Realität oder ein Traum?
Мне уже не важно, главное: я с тобой
Es ist mir schon egal, Hauptsache: Ich bin bei dir





Writer(s): алмаз альфредович исанбитов, вавилов виктор сергеевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.