Ты
же
не
помнишь,
как
мой
день
начался
Du
erinnerst
dich
nicht,
wie
mein
Tag
begann
Заведомо
знаю,
что
узнаю
у
себя
всё
сам
Ich
weiß
im
Voraus,
dass
ich
alles
selbst
herausfinden
werde
Накопил
на
билеты,
накопилось
боли
так
много
Habe
für
Tickets
gespart,
es
hat
sich
so
viel
Schmerz
angesammelt
Но
я
просто
болтаюсь
от
трезвости
до
полной
комы
Aber
ich
treibe
nur
dahin,
von
Nüchternheit
bis
zum
vollen
Koma
Никогда,
никому,
ничего:
это
всё,
что
могу
предложить
Niemals,
niemandem,
nichts:
das
ist
alles,
was
ich
anbieten
kann
Мы
себя
потеряли,
но
очень
хотели
найти
Wir
haben
uns
verloren,
wollten
uns
aber
unbedingt
finden
И
я
заведомо
знаю
и
чувствую,
что
её
губы
самые
вкусные
Und
ich
weiß
und
fühle
im
Voraus,
dass
ihre
Lippen
die
leckersten
sind
Мы
весёлые
или
грустные
— неважно
Ob
wir
fröhlich
oder
traurig
sind
– egal
Путались
ноги,
заплетались
языки
Die
Füße
verhedderten
sich,
die
Zungen
verflochten
sich
Я
не
прикасался,
но
на
коже
синяки
Ich
habe
dich
nicht
berührt,
aber
auf
der
Haut
sind
blaue
Flecken
Всё
было
напрасно,
ты
из
дома
просто
убеги
Alles
war
umsonst,
lauf
einfach
von
zu
Hause
weg
Не
подведи
себя,
не
подведи
(ай)
Enttäusch
dich
nicht,
enttäusch
mich
nicht
(ai)
Путались
ноги,
заплетались
языки
Die
Füße
verhedderten
sich,
die
Zungen
verflochten
sich
Я
не
прикасался,
но
на
коже
синяки
Ich
habe
dich
nicht
berührt,
aber
auf
der
Haut
sind
blaue
Flecken
Всё
было
напрасно,
ты
из
дома
просто
убеги
Alles
war
umsonst,
lauf
einfach
von
zu
Hause
weg
Не
подведи
себя,
не
подведи
Enttäusch
dich
nicht,
enttäusch
mich
nicht
Ты
не
такая,
как
все
Du
bist
nicht
wie
alle
anderen
Моя
бессонница,
моя
метель
Mein
Schlaflosigkeit,
mein
Schneesturm
Проходят
годы
и
сотни
недель
Jahre
und
hunderte
von
Wochen
vergehen
Куча
врагов
или
куча
друзей
Ein
Haufen
Feinde
oder
ein
Haufen
Freunde
Ты
не
такая,
как
все
Du
bist
nicht
wie
alle
anderen
Постоянная
тяга,
но
без
сигарет
Ständiges
Verlangen,
aber
ohne
Zigaretten
Постоянное
пламя,
пожарников
нет
(а
как
тушить?)
Ständige
Flamme,
keine
Feuerwehrleute
(wie
soll
man
löschen?)
Синее
пламя,
гори
Blaue
Flamme,
brenn
Слепо
светят
фонари
Blind
leuchten
die
Laternen
Если
устал
— закричи
Wenn
du
müde
bist
– schrei
Улица
всё
поймёт,
простит
Die
Straße
wird
alles
verstehen,
verzeihen
Раньше
почему-то
было
не
страшно
Früher
hatte
ich
irgendwie
keine
Angst
Когда
я
ощущал
прикосновенье
её
пальцев
Als
ich
die
Berührung
ihrer
Finger
spürte
А
щас
что?
Попробуй
найди
Und
jetzt?
Versuch
mal,
sie
zu
finden
Бывшие
суки
остались
одни
Die
Ex-Schlampen
sind
allein
geblieben
По-прежнему
так
же
невыносим
Immer
noch
genauso
unerträglich
Звони,
если
нужен
я
буду
в
ночи
Ruf
an,
wenn
du
mich
brauchst,
ich
werde
in
der
Nacht
da
sein
Даже
и
снова
та
же
Sogar
wieder
dieselbe
Я
сын
многоэтажек
Ich
bin
ein
Sohn
der
Hochhäuser
О-лэй,
о-ай,
давай
устроим
праздник
O-lé,
o-ai,
lass
uns
eine
Party
feiern
Путались
ноги,
заплетались
языки
Die
Füße
verhedderten
sich,
die
Zungen
verflochten
sich
Я
не
прикасался,
но
на
коже
синяки
Ich
habe
dich
nicht
berührt,
aber
auf
der
Haut
sind
blaue
Flecken
Всё
было
напрасно,
ты
из
дома
просто
убеги
Alles
war
umsonst,
lauf
einfach
von
zu
Hause
weg
Не
подведи
себя,
не
подведи
(ай)
Enttäusch
dich
nicht,
enttäusch
mich
nicht
(ai)
Путались
ноги,
заплетались
языки
Die
Füße
verhedderten
sich,
die
Zungen
verflochten
sich
Я
не
прикасался,
но
на
коже
синяки
Ich
habe
dich
nicht
berührt,
aber
auf
der
Haut
sind
blaue
Flecken
Всё
было
напрасно,
ты
из
дома
просто
убеги
Alles
war
umsonst,
lauf
einfach
von
zu
Hause
weg
Не
подведи
себя,
не
подведи
Enttäusch
dich
nicht,
enttäusch
mich
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): вавилов виктор сергеевич
Album
путались
date de sortie
26-05-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.