Paroles et traduction By2 - 曾经的约定
《西游天下》公测主题曲
Westward
Journey:
Conquest
Title
Song
你给予的温柔像片云
The
tenderness
you
gave
me
was
like
a
cloud
倒映在忘情的湖心
Reflected
in
the
heart
of
the
lake
of
obliviousness
将青丝换一生青灯随
Exchange
my
black
hair
for
a
life
of
solitude
几番曲折也是醉
Through
twists
and
turns,
I
am
intoxicated
情到深处才懂你的伤悲
It
is
only
when
love
reaches
its
depths
that
I
understand
your
sorrow
西去的路很远
The
journey
to
the
west
is
long
过往的是云烟
The
past
is
like
a
cloud
of
smoke
谁留住恍然间才发现
Who
would
have
known
that
the
moment
would
pass
so
quickly
寻寻觅觅
不能忘记
Searching
and
searching,
unable
to
forget
我们曾经说好那个约定
The
promise
we
had
made
当时的月明
The
moon
was
bright
that
night
悠悠一片云
A
single
cloud
drifted
by
忘不掉这一份情
Unable
to
forget
this
love
几番曲折也是醉
Through
twists
and
turns,
I
am
intoxicated
情到深处才懂你的伤悲
It
is
only
when
love
reaches
its
depths
that
I
understand
your
sorrow
西去的路很远
The
journey
to
the
west
is
long
过往的是云烟
The
past
is
like
a
cloud
of
smoke
谁留住恍然间才发现
Who
would
have
known
that
the
moment
would
pass
so
quickly
寻寻觅觅
不能忘记
Searching
and
searching,
unable
to
forget
我们曾经说好那个约定
The
promise
we
had
made
当时的月明
The
moon
was
bright
that
night
悠悠一片云
A
single
cloud
drifted
by
忘不掉这一份情
Unable
to
forget
this
love
寻寻觅觅
不能忘记
Searching
and
searching,
unable
to
forget
我们曾经说好那个约定
The
promise
we
had
made
当时的月明
The
moon
was
bright
that
night
悠悠一片云
A
single
cloud
drifted
by
忘不掉这一份情
Unable
to
forget
this
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.