By2 - 有沒有 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction By2 - 有沒有




美人魚浪漫傳說 到底是不是真的
Правда ли роман о русалке или нет?
百慕達的三角洲 是否真的有外星人
Действительно ли в дельте Бермудских островов есть инопланетяне?
哪位明星變好多 醜小鴨變天鵝
Какая звезда превращает гадкого утенка в Лебедя?
哪天會交男朋友 你又為何那麼care
Почему тебя это волнует, когда у тебя есть парень?
聽說 聽說 總是 喜歡道聽塗說
Я слышал, слышал, мне всегда нравится слушать Ту.
什麼 鬧什麼 愛傳八卦謠言 的你
Ты же Сплетница.
有沒有 有沒有 (沒有)
Нет, о, нет (нет)
信就信 否就否
Верьте этому, верьте этому, верьте этому, верьте этому, верьте этому.
真相反正沒人懂
Никто не понимает правды.
有沒有 不要再問了
Ты перестал спрашивать?
你真的 很囉唆
Ты действительно говоришь.
我跟他 到底有沒有牽手
Держал я его за руку или нет?
氣死你 氣死你 偏不說
Я злюсь на тебя. Я злюсь на тебя за то, что не говорят.
有沒有 喜歡你 要你猜破了頭
Вы, как вы? вы хотите поломать голову.
美人魚浪漫傳說 到底是不是真的
Правда ли роман о русалке или нет?
百慕達的三角洲 是否真的有外星人
Действительно ли в дельте Бермудских островов есть инопланетяне?
哪位明星變好多 醜小鴨變天鵝
Какая звезда превращает гадкого утенка в Лебедя?
哪天會交男朋友 你又為何那麼care
Почему тебя это волнует, когда у тебя есть парень?
聽說 聽說 總是 喜歡道聽塗說
Я слышал, слышал, мне всегда нравится слушать Ту.
什麼 鬧什麼 愛傳八卦謠言 的你 (鬧now 鬧now now)
Что вы любите распространять сплетни слухи (что вы любите распространять сплетни слухи Сейчас Сейчас Сейчас Сейчас Сейчас Сейчас Сейчас Сейчас Сейчас Сейчас)
有沒有 有沒有
У вас есть это? о, у вас есть это?
信就信 否就否
Верьте этому, верьте этому, верьте этому, верьте этому, верьте этому.
真相反正沒人懂
Никто не понимает правды.
有沒有 不要再問了
Ты перестал спрашивать?
你真的 很囉唆
Ты действительно говоришь.
我跟他 到底有沒有牽手
Держал я его за руку или нет?
氣死你 氣死你 偏不說
Я злюсь на тебя. Я злюсь на тебя за то, что не говорят.
有沒有 喜歡你 要你猜破了頭
Вы, как вы? вы хотите поломать голову.
有沒有 不要再問了
Ты перестал спрашивать?
有沒有 氣死你 氣死你 偏不說
Я злюсь на тебя. Я злюсь на тебя за то, что не говорят.
有沒有 你真的 很囉唆
Вы действительно разговаривали?
有沒有 愛不是說說 就能成功
Если нет любви, вы можете добиться успеха, говоря о ней.
有沒有 有沒有
У вас есть это? о, у вас есть это?
信就信 否就否
Верьте этому, верьте этому, верьте этому, верьте этому, верьте этому.
真相反正沒人懂
Никто не понимает правды.
有沒有 不要再鬧了
Ты перестал валять дурака?
你真的 很囉唆
Ты действительно говоришь.
我跟他 到底有沒有牽手
Держал я его за руку или нет?
氣死你 氣死你 偏不說
Я злюсь на тебя. Я злюсь на тебя за то, что не говорят.
有沒有 喜歡你 要你猜破了頭
Вы, как вы? вы хотите поломать голову.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.