Byron Bank feat. Mani Starz - Milestones in Blueprint - traduction des paroles en russe

Milestones in Blueprint - Byron Bank traduction en russe




Milestones in Blueprint
Вехи на Моем Пути
From the sole of my feet (my sole)
От ступней моих ног (моих ног),
To the crown on my head (my head)
До короны на голове (на голове),
Mind see the time where I got to go (go)
Мой разум видит время, куда мне идти (идти),
Dead faces everywhere (everywhere)
Мертвые лица повсюду (повсюду),
Buckle up for the ride (for the ride)
Пристегнись для поездки (для поездки),
Milestones in blueprint (blueprint)
Вехи на моем пути (на моем пути),
Fallback, get money (blueprint)
Откат назад, заработай деньги (на моем пути),
Everyday nothing less (blueprint)
Каждый день не меньше (на моем пути),
Milestones in blueprint
Вехи на моем пути.
Before the first day, I was aware I had a way with words
Еще до первого дня я знал, что у меня есть дар слова,
I fell in love with the music, the instruments at first
Я влюбился в музыку, сначала в инструменты,
Joining the band quick, tutting my trumpet
Быстро присоединился к группе, дуя в свою трубу,
Moving on to the drums, owning my first pair of drumsticks
Перешел на барабаны, получив свою первую пару палочек,
Who would have knew the events, would lead to these making hits
Кто бы мог подумать, что эти события приведут к созданию хитов,
Now these doubters convinced, my actions leave them suspensed
Теперь эти сомневающиеся убеждены, мои действия оставляют их в подвешенном состоянии,
With every move that I strategize, there's a goal to go with it
С каждым моим шагом, который я планирую, есть цель, которая с ним связана,
I keep my eye on the prize, fuck all this Hollywood shit
Я не свожу глаз с приза, к черту весь этот голливудский дерьмо,
All this glitter ain't gold, it's means nothing to me
Вся эта мишура - не золото, она ничего для меня не значит,
Had to fire a friend that didn't want to succeed
Пришлось уволить друга, который не хотел добиваться успеха,
To addicted to money, to content with his greed
Слишком зависимый от денег, довольный своей жадностью,
While I'm trying to elevate was suffocating to me
Пока я пытался подняться, это душило меня.
With every step that I take, the New Edition will see
С каждым моим шагом, New Edition увидят.
Expectations for greater will be to never achieve
Ожидания большего никогда не будут достигнуты.
Why I dream while I'm wake, every moment each day
Поэтому я мечтаю наяву, каждый момент каждого дня.
Still hold on to the struggle, if I fail to embrace
Я все еще держусь за борьбу, если не смогу принять.
And all these milestones in blueprint, I'll never erase
И все эти вехи на моем пути, я никогда не сотру.
From the sole of my feet (my sole)
От ступней моих ног (моих ног),
To the crown on my head (my head)
До короны на голове (на голове),
Mind see the time where I got to go (go)
Мой разум видит время, куда мне идти (идти),
Dead faces everywhere (everywhere)
Мертвые лица повсюду (повсюду),
Buckle up for the ride (for the ride)
Пристегнись для поездки (для поездки),
Milestones in blueprint (blueprint)
Вехи на моем пути (на моем пути),
Fallback, get money (blueprint)
Откат назад, заработай деньги (на моем пути),
Everyday nothing less (blueprint)
Каждый день не меньше (на моем пути),
Milestones in blueprint
Вехи на моем пути.
Now let me take you to this spot where I never left it
А теперь позвольте мне отвести вас в то место, которое я никогда не покидал,
Been taking risk all my life, fuck second guessing
Всю свою жизнь рисковал, к черту сомнения,
All this time I invested and all these financial lessons
Все это время я вкладывался, и все эти финансовые уроки,
Keep me shooting for targets, but ain't no shopping in question
Заставляют меня стремиться к целям, но никаких вопросов о покупках,
Every goal was a starting point to moving the needle
Каждая цель была отправной точкой для продвижения иглы,
Yes I made it this far, please prepared for the sequel
Да, я зашел так далеко, пожалуйста, приготовьтесь к продолжению,
Start my label from ground up, CEO and the founder
Создал свой лейбл с нуля, генеральный директор и основатель,
Breakin' Bank and we're squad up, hashtag it and pound us
"Breakin' Bank", и мы собрались, отметьте хэштегом и поддержите нас,
Believe me when I said it is due, I'm still paying my dues
Поверьте мне, когда я сказал, что это произойдет, я все еще плачу по счетам,
Got my wings beneath my wings, formed a hell of a crew
У меня есть крылья за спиной, я собрал чертовски отличную команду.
Same shit different day, they just filter it through
Тот же дерьмо, другой день, они просто пропускают это через себя,
I'm on a mission within a mission, I ain't worried to prove
У меня миссия внутри миссии, я не боюсь доказывать,
On the volume I speak it, my actions never on mute
На том уровне громкости, с которым я говорю, мои действия никогда не замолкают.
I stay consistent, I'm with it, I do this shit so religiously
Я остаюсь последовательным, я в деле, я делаю это дерьмо так религиозно,
My power so Austin, I got own little mini mes
Моя сила, как у Остина, у меня есть свои маленькие мини-я.
Follow the leader, I treat this game like it's centipede
Следуйте за лидером, я отношусь к этой игре, как к сороконожке,
Keep on watching the throne, it's hard for me, so I just let it be
Продолжайте смотреть на трон, мне это трудно, поэтому я просто позволяю этому быть,
Too many Chief, so little Indians
Слишком много вождей, так мало индейцев.
All this wish I should've, could've, don't make a lick of sense
Все эти "надо было", "мог бы", не имеют никакого смысла,
With my life on the line, the shit was critical
С моей жизнью на кону, дерьмо было критическим,
Management had niggas want to kill me couple of years ago
Менеджмент хотел меня убить пару лет назад,
But here I go, I had to make a change
Но вот я здесь, мне пришлось измениться,
Had the man in the mirror looking the over way
Человек в зеркале смотрел в другую сторону,
Still reflecting on my past and these struggling days
Все еще размышляю о своем прошлом и этих тяжелых днях,
Trying to take people I couldn't, now I'm turning the page
Пытался взять с собой людей, которых не мог, теперь я переворачиваю страницу,
Can't erase where I been, only plan to embrace
Не могу стереть то, где я был, только планирую принять,
With all these milestones in blueprint pointing the way
Со всеми этими вехами на моем пути, указывающими путь.
From the sole of my feet (my sole)
От ступней моих ног (моих ног),
To the crown on my head (my head)
До короны на голове (на голове),
Mind see the time where I got to go (go)
Мой разум видит время, куда мне идти (идти),
Dead faces everywhere (everywhere)
Мертвые лица повсюду (повсюду),
Buckle up for the ride (for the ride)
Пристегнись для поездки (для поездки),
Milestones in blueprint (blueprint)
Вехи на моем пути (на моем пути),
Fallback, get money (blueprint)
Откат назад, заработай деньги (на моем пути),
Everyday nothing less (blueprint)
Каждый день не меньше (на моем пути),
Milestones in blueprint
Вехи на моем пути.





Writer(s): Byron Jones, Terrence Antonio Jones, Tommie Lee Jr Allen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.